兔从狗窦入,雉从梁上飞,中听生旅股 诗句意思 简略!急用!!!!!

2024-05-13

1. 兔从狗窦入,雉从梁上飞,中听生旅股 诗句意思 简略!急用!!!!!

兔从狗窦入,雉从梁上飞。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
 
这几句的意思是:
【兔从狗窦入,雉从梁上飞。】

近前看兔子从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞去飞来。 
【中庭生旅谷,井上生旅葵。】

 院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。
 
 
【【【窦就是洞,狗窦就是门旁边挖的狗洞,给狗进出用。】】】
 
 【【【旅,基本字义是出行的,在外作客的。旅葵意思就是种子随风从外头飘进来生长在院子里的野葵菜。葵,古代的一种野菜,不是现在的向日葵,是另外一种。】】】

兔从狗窦入,雉从梁上飞,中听生旅股 诗句意思 简略!急用!!!!!

2. 兔从狗窦入,雉从梁上飞。神马意思?????

兔从狗窦入,雉从梁上飞的意思是野兔从狗洞进出,野鸡在屋梁上飞来飞去。
出处:汉 无名氏《乐府诗集-十五从军征》
十五从军征,八十始得归。  
道逢乡里人:家中有阿谁?  
遥看是君家,松柏冢累累。  
兔从狗窦入,雉从梁上飞。  
中庭生旅谷,井上生旅葵。  
舂谷持作饭,采葵持作羹。  
羹饭一时熟,不知贻阿谁!  
出门东向看,泪落沾我衣。
译文:刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。路遇一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”“你看你家那个地方,现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”走到家门前看见野兔从狗洞进出,野鸡在屋梁上飞来飞去。
院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。汤和饭一会儿都做好了,却不知送给谁吃。走出大门向着东方张望,老泪纵横,洒落在征衣上。

扩展资料
兔从狗窦入,雉从梁上飞的赏析:
“兔从狗窦入,雉从梁上飞;中庭生旅谷,井上生旅葵。”这句话由遥看到近见,看到满眼更加荒凉凄楚的景象。
作者没说室空无人,而是抓住野兔见人钻进狗洞中自以为得所,野鸡惊飞落到屋内梁上自以为安的情景;老兵没有直书庭园荒芜杂乱,只摄取了井边、中庭随意生长的葵菜和谷物两个“镜头”,人去屋空,人亡园荒,更其形象,倍伤人心神。
一个风尘仆仆的老人,站在曾经炊火融融、庭园整洁的“家”的面前,孑然一身,形影茕茕,盼望了六十五年可又无一亲人相迎的家,竟然比想象的还不堪十倍、百倍,作者没有直接抒写渲染感情,作品却收到比直接抒情更强烈的抒情效果。

3. 兔从狗窦入,雉从梁上飞。神马意思?????

兔从狗窦入,雉从梁上飞的意思是野兔从狗洞进出,野鸡在屋梁上飞来飞去。
出处:汉 无名氏《乐府诗集-十五从军征》
十五从军征,八十始得归。  
道逢乡里人:家中有阿谁?  
遥看是君家,松柏冢累累。  
兔从狗窦入,雉从梁上飞。  
中庭生旅谷,井上生旅葵。  
舂谷持作饭,采葵持作羹。  
羹饭一时熟,不知贻阿谁!  
出门东向看,泪落沾我衣。
译文:刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。路遇一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”“你看你家那个地方,现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”走到家门前看见野兔从狗洞进出,野鸡在屋梁上飞来飞去。
院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。汤和饭一会儿都做好了,却不知送给谁吃。走出大门向着东方张望,老泪纵横,洒落在征衣上。

扩展资料
兔从狗窦入,雉从梁上飞的赏析:
“兔从狗窦入,雉从梁上飞;中庭生旅谷,井上生旅葵。”这句话由遥看到近见,看到满眼更加荒凉凄楚的景象。
作者没说室空无人,而是抓住野兔见人钻进狗洞中自以为得所,野鸡惊飞落到屋内梁上自以为安的情景;老兵没有直书庭园荒芜杂乱,只摄取了井边、中庭随意生长的葵菜和谷物两个“镜头”,人去屋空,人亡园荒,更其形象,倍伤人心神。
一个风尘仆仆的老人,站在曾经炊火融融、庭园整洁的“家”的面前,孑然一身,形影茕茕,盼望了六十五年可又无一亲人相迎的家,竟然比想象的还不堪十倍、百倍,作者没有直接抒写渲染感情,作品却收到比直接抒情更强烈的抒情效果。

兔从狗窦入,雉从梁上飞。神马意思?????

4. 兔从狗窦入,雉从梁上飞。神马意思

兔子从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞去飞来

【十五从军行】 

作者: 【汉无名氏】 
年代:【   汉   】  
体裁:【乐    府】  
类别:【未    知】 
选自:《汉乐府民歌》

十五从军行,
八十始得归。
道逢乡里人:
“家中有阿谁?”
“遥望是君家,
松柏冢累累。” 
兔从狗窦入,
雉从梁上飞。
中庭生旅谷,
井上生旅葵。
舂谷持作饭 ,
采葵持作羹。 
羹饭一时熟,
不知贻阿谁。 
出门东向看,
泪落沾我衣。 


译文:
十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回故村。十五从军征,八十始得归。

路上他碰到一个乡邻,问“我家里还有什么人?”道逢乡里人,“家里有阿谁?”

“远远看过去是你家,松树柏树中一片墓坟。”“遥看是君家,松柏冢累累。”

近前看兔子从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞去飞来。兔从狗窦入,雉从梁上飞。

院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。中庭生旅谷,井上生旅葵。

捋些野谷舂米来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。舂谷持作饭,采葵持作羹。

汤和饭一会儿都做好了,独自一人吃得很悲哀。羹饭一时熟,不知饴阿谁。

走出大门向着东方张望;老泪纵横洒落在征衣上。出门东向望,泪落沾我衣。

5. 兔从狗窦入,雉从梁上飞是什么意思?

这是一首叙事诗,描绘了一个“少小离家老大回”的老兵返乡途中与到家之后的情景,抒发了这一老兵的情感,也反映了当时的社会现实,具有一定的典型意义。出自两汉佚名《十五从军征》:十五从军征,八十始得归。道逢乡里人,家中有阿谁?遥看是君家,松柏冢累累。兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知贻阿谁?出门东向看,泪落沾我衣。 
释义:刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”(他说)“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。走出大门向着东方张望,老泪纵横,洒落在征衣上。扩展资料:创作背景:《十五从军征》晋代已入乐。在它被用为横吹曲辞以前,是否曾入乐,已难查考。此诗原来或许是汉魏间大动乱时代的民歌,是为控诉残酷繁复的兵役制度而创作的。赏析:此诗描绘了一位在外征战的老兵返乡途中与到家之后的种种场景,暴露了古代社会不合理的兵役制度对于劳动人民的残酷奴役和对于人性的损害,具有一定的史诗意义。诗境被一种怨愁情绪所弥漫,基调极为悲凉。全诗叙事自然流畅,语言朴实真切,具有汉乐府民歌的特点。

兔从狗窦入,雉从梁上飞是什么意思?

6. 兔从狗窦入,雉从梁上飞。什么意思?

这是一首叙事诗,描绘了一个“少小离家老大回”的老兵返乡途中与到家之后的情景,抒发了这一老兵的情感,也反映了当时的社会现实,具有一定的典型意义。出自两汉佚名《十五从军征》:十五从军征,八十始得归。道逢乡里人,家中有阿谁?遥看是君家,松柏冢累累。兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知贻阿谁?出门东向看,泪落沾我衣。 
释义:刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”(他说)“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。走出大门向着东方张望,老泪纵横,洒落在征衣上。扩展资料:创作背景:《十五从军征》晋代已入乐。在它被用为横吹曲辞以前,是否曾入乐,已难查考。此诗原来或许是汉魏间大动乱时代的民歌,是为控诉残酷繁复的兵役制度而创作的。赏析:此诗描绘了一位在外征战的老兵返乡途中与到家之后的种种场景,暴露了古代社会不合理的兵役制度对于劳动人民的残酷奴役和对于人性的损害,具有一定的史诗意义。诗境被一种怨愁情绪所弥漫,基调极为悲凉。全诗叙事自然流畅,语言朴实真切,具有汉乐府民歌的特点。

7. 兔从狗窦入雉从梁上飞的意思

兔子从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞去飞来

【十五从军行】 

作者: 【汉无名氏】 
年代:【   汉   】  
体裁:【乐    府】  
类别:【未    知】 
选自:《汉乐府民歌》

十五从军行,
八十始得归。
道逢乡里人:
“家中有阿谁?”
“遥望是君家,
松柏冢累累。” 
兔从狗窦入,
雉从梁上飞。
中庭生旅谷,
井上生旅葵。
舂谷持作饭 ,
采葵持作羹。 
羹饭一时熟,
不知贻阿谁。 
出门东向看,
泪落沾我衣。 


译文:
十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回故村。十五从军征,八十始得归。

路上他碰到一个乡邻,问“我家里还有什么人?”道逢乡里人,“家里有阿谁?”

“远远看过去是你家,松树柏树中一片墓坟。”“遥看是君家,松柏冢累累。”

近前看兔子从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞去飞来。兔从狗窦入,雉从梁上飞。

院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。中庭生旅谷,井上生旅葵。

捋些野谷舂米来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。舂谷持作饭,采葵持作羹。

汤和饭一会儿都做好了,独自一人吃得很悲哀。羹饭一时熟,不知饴阿谁。

走出大门向着东方张望;老泪纵横洒落在征衣上。出门东向望,泪落沾我衣。

兔从狗窦入雉从梁上飞的意思

8. 兔从狗窦入,雉从梁上飞。

1、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌。—— 南北朝
·
佚名《木兰诗
/
木兰辞》
译文:提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时常动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。雄雌两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔哪个是雌兔呢?
2、白兔捣药成,问言与谁餐。
—— 唐
·
李白《古朗月行》
译文:白兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢?
3、兔从狗窦入,雉从梁上飞。
—— 汉
·
佚名《十五从军征》
译文:走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。
4、吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。
—— 唐
·
李贺《李凭箜篌引》
译文:月宫中吴刚被乐声吸引,彻夜不眠在桂树下逗留。桂树下的兔子也伫立聆听,不顾露珠斜飞寒飕飕!
5、茕茕白兔,东走西顾
。衣不如新,人不如故。—— 汉
·
佚名《古艳歌》
译文:被你抛弃而被迫出走,犹如那孤苦的白兔,往东去却又往西顾。旧的衣服不如新的好,人还是旧人更胜新人。
最新文章
热门文章
推荐阅读