是《断臂山》还是《断背山》?

2024-05-14

1. 是《断臂山》还是《断背山》?

  目前,网上关于《断背山》的讨论异常激烈,其中影片的译名也成了影迷们关注的焦点,到底该叫《断臂山》还是《断背山》呢?粉丝们各持己见,争论不分高下。有人指出遵照英文原名《BrokebackMountain》应直译为《断背山》,也有人认为《断臂山》更确切地诠释了“手足情深”之意。
  “背迷”:《断背山》遵从原意
  影片的英语原名为《BrokebackMountain》,根据字面意思,“broke”有“折断”之意,“back”则有“背部”之意,因此有人提出,直译成《断背山》不仅准确,而且更具悲凉意味,更重要的是李安日前在台湾、香港宣传影片时选择的也是《断背山》。至于为何有《断臂山》的译法,他们认为可能因为“臂”是多音字,有“bei”的发音,所以有人根据发音,以讹传讹将其译成了《断臂山》。
  “臂迷”:《断臂山》体现手足情
  《断臂山》的故事感人至深,很多影迷表示,《断臂山》绝对不是错译,恰恰是导演李安心中的意思,中文把“兄弟”比作“手足”,失去兄弟如断手足,“断臂”正是取自此意。至于《断背山》,他们觉得有点毛骨悚然,而且从中国的文化角度看,难以让人联想到“兄弟”间的深厚情感。
  专家:直译还是“断背”好
  对于“断臂”和“断背”的争论,著名翻译家钱绍昌表达了自己对《断背山》的倾向,“其实brokeback一词并不规范,应该是brokenback,但美国地名的很多用词都并不规范,这与历史背景也有关。从片名看,完全该译成《断背山》,back并没有手臂之意。”同时,钱教授也认为之所以有《断臂山》一说,很可能就是当初传错了。(

是《断臂山》还是《断背山》?

2. 介绍下“断臂山”这部片子~!

分类:  娱乐/明星 >> 电影 
   解析: 
  
 断臂山 剧情简介:情归断臂山 
 
 1963年的灿烂夏日,怀俄明西部,年轻的牛仔杰克•特维斯特(杰克•吉伦哈尔 饰)与恩尼斯•德尔玛(希斯•莱吉尔 饰)因同为牧场主乔•阿桂尔(兰迪•奎德 饰)打工而相识,杰克比较健谈,且骑术高超,恩尼斯自幼小父母双亡,性格内向寡语。人迹罕至的断臂山深处,高山牧场的放羊工作单调而艰苦,随时有遭遇野兽袭击的可能,供杰克与恩尼斯栖身的帐篷狭小得只能睡下一人,另一人不得不睡在露天篝火旁,起初二人各自放羊,少有交流。直到有一天,二人晚饭时喝多了酒,是夜又分外寒冷,于是杰克与恩尼斯同帐共裘而眠,在酒精与荷尔蒙的作用下,他们之间发生了“不该发生的事”,空虚寂寥让让两个19岁的青年彼此相爱了,一个人做饭,另一个放羊,篝火边长谈,帐篷内欢爱,同性间的纯美真爱伴随二人度过了人生中最美好的一段夏日时光。 
 
 季节性放牧工作结束后,迫于世俗的压力,杰克与恩尼斯依依不舍地踏上了各自的生活旅程,杰克凭着精湛的骑术成为了德州的竞技牛仔,依靠着妻子露琳(安妮•海瑟薇 饰)家族的扶植而事业蒸蒸日上;留在牧场的恩尼斯迎娶了自幼相识的阿尔玛(米歇尔•威廉姆斯 饰),每日为嗷嗷待哺的女儿奔忙,过着平凡清苦的日子。弹指间四年过去了,饱受相思之苦的杰克给恩尼斯寄去贺卡,说自己做生意外出时要路过怀俄明,希望能见上一面。重逢后的杰克与恩尼斯深情拥吻,时光的流失并未冲淡二人心中炽热的情感,在随后的十几年中,杰克与恩尼斯都定期约会钓鱼。表面上的婚姻让阿尔玛的内心苦楚不堪,她知道丈夫每年消失在断臂山中与老友杰克钓鱼的真正原因,而杰克与恩尼斯也经受着同性恋所招致的巨大偏见和世俗压力。最终,厮守一生的愿望因杰克的意外身亡而落空。在杰克去世后,恩尼斯来到了杰克父母的农场,想把杰克的骨灰带回到二人初识的断臂山。在杰克的房间里,他发现了一个秘密:初识时他们各自穿过的衬衫被整齐地套在了同一个衣挂上。这个秘密让恩尼斯潸然泪下,他意识到杰克是多么爱他,自己又多么深爱杰克。但无论爱是怎样的浓烈,最终见证它的只有那座壮美苍郁的断臂山。 
 
 《断臂山》幕后故事:恋爱中的牛仔 
 
  
 
 1997年10月13日,当普利策奖得主安妮•普罗克斯的短篇小说《断臂山》首次刊载于《纽约客》杂志时,故事中浑然而出的雄性气概、寂寥苍茫的远山景致打破了同性恋的神秘,犹如投入平静湖面的一块碎石,在广大读者的心中激起片片涟漪。著名作家拉里•麦克默特里、黛安娜•奥萨纳将《断》改编为电影剧本,并保留了原著细腻优雅的文学色彩,但剧本在李安接手之前,在好莱坞圈中曾数次易手,鉴于题材的敏感与可操作性,多数导演采取了观望的态度,就连一向特立独行的加斯•范•桑特,对于剧本的反应也是无奈摇头,甚至在李安接手之后,制片人还是费了很大的力气才找来了预算资金。 
 
 当被问及为何拣了《断》这颗烫手山芋时,李安的回答简单得有些举重若轻:“我第一次读这个故事时就被打动了,它以一种不同寻常的方式讲述了一段美国式爱情,故事结尾处,当读到沾有因年轻时打架而留下血迹的二人的旧衬衫套挂在同一个衣挂时,我流泪了。” 12年前的《喜宴》、而今的《断臂山》,对于李安而言,就像是一次轮回,但情境况味却决然不同,《断》片主人公身在美国西部,而当地颂扬的是男子气概及传统价值,他们的情感无法走上台面,而上世纪60年代的美国社会物欲横流,因此,西部牛仔之间这种原始的、发自内心的情感更显珍贵,正可谓,伟大的爱情故事面前必有巨大的世俗障碍。 
 
 断臂山 拍摄花絮:真爱无关性别 
 
 影片从筹备到杀青,用去了近两年时间,期间,李安经历了丧父的打击,坚持拍完《断》片既是他完成对于父亲的承诺,也是内心的一次理疗过程,“其实,每个人心底都有一座‘断臂山’,有人正想回去,但有人永远也回不去了。”对于该如何塑造和看待这段同性之爱,李安的观点更为坦白,“爱是可以超越文化差异的,当爱降临时,异性之爱与同性之爱是毫无差别的,爱老婆与爱男人是一样的,在观看本片时,不妨把性别撇在一旁。” 
 
 男主演杰克•吉伦哈尔自称为忠诚的“李安迷”,虽然在演绎同志 *** 戏时事先心存顾虑,但在李安“真爱无关性别”的观点指引下很快就丢掉了包袱,现实生活中,吉伦哈尔的成长背景与角色相距甚远,为此他特别在“牛仔训练营”中训练了1个月,最终博得了导演“马骑得很性感”的赞许评价;另一男主演希斯•莱吉尔来自澳洲西部,气质上与美国西部人颇为相似,虽说在理解和塑造角色上并无障碍,但为了“形、神、音”兼备,特别拜师学习了德州牛仔腔调,拍摄现场的莱吉尔相当的投入,拍吻戏时几乎弄破了吉伦哈尔的鼻子。同性之爱是悲怆刻骨的,但在片场之外却真的诞生了一段浪漫恋情,片中貌合神离的莱吉尔与米歇尔•威廉姆斯在合作中擦出了爱情火花,就在10月28日,已经订婚的莱吉尔和威廉姆斯的爱情结晶——女儿玛蒂尔达出生了。

3. 究竟是"断臂山"还是"断背山"?

英文直译应该是断背山brokeback mountain.
  但最早的译文是断臂山.
  另外还有.这种说法,不知道是不是真的.参考一下.
  “李安曾经接受采访时特意解释说Brokeback Mountain应翻译成“断臂山”,“臂”的意思取自中国古语“断袖之恋”,可能李安就是利用的“断臂”和“断袖”的相近意义以及“断臂”和“断背”的谐音.
  相传汉哀帝与董贤共寝,董贤压住了皇帝的袖子,皇帝不忍惊醒他,“断袖而起”.于是这种男人之间的真挚感情就被称作“断袖之恋”.”

究竟是"断臂山"还是"断背山"?

4. 电影《断臂山》的内容简介和结局都是什么?电影精彩吗?

爱你只是因为你是你 

  ——穿越两个人的 《 断背山》 

  “每个人心里都有一座断背山,只是你没有上去过。往往当你终于尝到爱情滋味时,已经错过了,这是最让我怅然的。” 

  被誉为电影魔术师的华裔导演李安2005年再度推出力作,他的最新作品《断背山》在当年的威尼斯电影节上一举摘得最佳影片金狮奖。同年12月,好莱坞外国记者协会公布第63届美国电影电视金球奖提名名单,《断背山》获得包括剧情类最佳影片及最佳导演在内的七项提名,成为名单中的最大热门。此外,《断背山》还赢得了具有奥斯卡风向标之称的洛杉矶影评人协会奖最佳导演奖和最佳影片奖,而美国电影学院也将《断背山》列入年度最受欢迎的十大影片之列。本部影片今年还入围了2006年独立精神奖最佳影片等四项提名。 

  影片《断背山》改编自作家安妮�6�1普露获欧�6�1亨利短篇小说奖和全美杂志奖的短篇小说《断背山》(Brokeback Mountain)。安妮�6�1普露的小说具有—锐利的意象和如诗一般的典型风格,她的作品透过不同角色之间的故事来描写怀俄明州残酷艰难的自然环境,并从角色的人生历练中淬沥出神圣庄严之美。《断背山》以上世纪60年代的美国德州和怀俄明州为背景,描述了一个农夫与一个牛仔之间牵系一辈子,相爱却无法厮守的一段压抑情感。当红青年明星杰克�6�1吉伦希尔( Jake Gyllenhaal)和希思�6�1莱吉尔( Heath Ledger )在片中扮演农夫Jack和牛仔Ennis。两人在影片中扮相出色,表演感人,整部影片透出李安特有的人文气息。 

  1961年,农夫Jack和牛仔Ennis邂逅,孤单寂寞让两个不到20岁的年轻人互相爱上了对方。但是迫于世俗压力,他们各自结婚生子,只能每年在一起度假。随着年龄的增长,两人的感情愈加浓厚炽烈,无法满足一年只有几天的团聚。可是怀俄明州的牛仔们嘲笑同性恋,并用各种方法折磨他们,这让Ennis没有勇气与Jack共同生活。Jack意外去世,Ennis第一次来到Jack父母的农场,想把Jack的骨灰带到两人初识的断背山。在Jack的房间里,他发现了一个小秘密。这个小秘密让Ennis认识到Jack有多爱他,自己有多爱Jack。但是,不管这份爱有多强烈,最终他们拥有的只有那座断背山。 

  知名作家阿城是本届威尼斯电影节七位评审之一,也是当中惟一的华人评委。他认为,《断背山》的整体素质在这次所有的参赛影片中是最好的。在讨论最佳影片金狮奖时,有评审提出《断背山》太平庸,没有什么特别突出的地方,阿城反驳道:“好电影会让人看过之后忘记它的摄影、音乐、美术,所有技术都退到后面,惟一留下的就是莫名的感动,《断背山》片正是如此。”这是一部“讲人”的电影,而不是一部“论事”的电影,一部好的电影与一部好的小说一样,只有贯彻始终的“人性”,也就是对人的关怀,才会触人深思,令人久久难忘。 

  导演李安不赞成把影片《断背山》归为同性恋电影,因为影片描写的只是一段普普通通的爱情,一段人与人之间的感情,这是广泛意义上的爱情,不应局限于男人或女人。李安说:“想创造出伟大的爱情故事,必须要有巨大的障碍。两位主人公身在美国西部,当地存在男子气概及传统价值。因此,他们感受到的每一件事,都必须保持秘密。那是一种珍贵的、他们无法言喻的特别事物。”李安还认为:“爱能够超越和穿透文化差异,而且,当爱到来的时候,异性之间的爱与同性之间的爱是没有任何区别的”。李安对影片中同性激情镜头的处理比较克制,但是仍旧让人浮想联翩。 

  这是一部令人期待的影片。导演李安曾在他的影片《喜宴》中首次触电同性爱,深层次地探讨多元文化背景下的伦理道德冲突以及由此所引发的复杂的人际情感纠葛,影片强调了社会对于人的感情的影响,主旨是宽容与妥协;而影片《断背山》则通过讲述两位男性之间的爱情,将视角转移到人本身,因此也还原了爱情的本来意义。现代社会对于感情的包容度已经越来越大,只要是真爱,只要不触犯法律,哪怕是同性之间的爱情也能获得人们的祝福与喝彩。这种宽容是基于对人类个体的尊重,是对于压抑的人性的呐喊的回应与关怀。道德与法律的制订,最终不过是为了维持社会的平衡与稳定,在呼唤真爱,寻求理解的今天,浑身疲惫的现代人开始审视内心,直面个体的需求与差异。习惯决定性格,性格决定命运,没有了压力的爱情又是否能够经得起时间与环境的考验?是花开花落、春梦无痕,还是执子之手、与子偕老?一切的一切,全归于个人的造化。 

  爱情本身并没有对错,我爱你,只是因为你是你。但是世俗的压力,内心的软弱,让原本相爱的两个人可以相望一生,却可能永远不能生活在一起。在《断背山》中,Jack和Ennis的故事前后绵延二十余年,相爱却不能相守,对世俗的敬畏使他们无法真正面对自己的内心,直到死亡将他们分隔。无论异性爱还是同性爱,在爱情当中,褪尽繁华背后一切有意或无意的包装,赤裸裸相见的只是那两个人,那两颗激荡的灵魂。死生契阔,无怨无悔,内心有多强大,你们的世界才有多大。在所有的爱情悲剧中,终究是世俗战胜了激情,软弱击败了渴望,而穿透生命的本质力量却只能蜇伏,等待下一次生命的轮回。令人叹息的不仅仅是悲剧本身,就算能够战胜自我,而爱情最终能否敌得过时间,敌得过生活本身?怎样才能够一起穿越两个人的断背山,也许这才是这部影片真正要观众去思索的