“庄周家贫,故往贷栗于监河侯。。。”的翻译

2024-05-14

1. “庄周家贫,故往贷栗于监河侯。。。”的翻译

“庄周家贫,故往贷栗于监河侯”这句话的意思是:庄周家境贫寒,所以就找监河的官去借粮。
【出处】《庄子•外物》。
【原文】
庄周家贫,故往贷粟于监河侯。
监河侯曰:“诺,我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者。
周顾视,车辙中有鲋鱼焉。
周问之曰:‘鲋鱼来!子何为者耶?’对曰:‘我,东海之波臣也。
君岂有斗升之水而活我哉?’周曰‘诺!我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失我常与,我无所处。
吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”
【译文】
庄周家境贫寒,所以就找监河的官去借粮。监河官说:“好,我将要得到封地的租金,那时我借给你三百金,可以吗?”
庄周生气变了脸色,说:“我昨天来的时候,听到有人在道路中间呼喊。我回头看,发现车辙里有条鲋鱼在那儿。我问它:‘鲋鱼!你是什么人?’鲋鱼回答说:‘我是海神的臣子,您能否有一点水来救活我吗?’
我说:‘好,我将往南去拜访吴王和越王,引来西江的水救你,怎么样?’鲋鱼生气变了脸色,说:‘我失去了我常处在的水,没有地方安身,我只要一点水就能活了,你竟然这样说,还不如早点到卖干鱼的店里去找我!’”

扩展资料:
作者简介
庄子,战国中期思想家、哲学家和文学家。姓庄,名周,字子休(亦说子沐),宋国蒙人,先祖是宋国君主宋戴公。他创立了华夏重要的哲学学派庄学,是继老子之后,战国时期道家学派的代表人物,是道家学派的主要代表人物之一。与老子并称为老庄。
庄子因崇尚自由而不应楚威王之聘,生平只做过宋国地方的漆园吏。史称“漆园傲吏”,被誉为地方官吏之楷模。
庄子最早提出“内圣外王”思想对儒家影响深远,庄子洞悉易理,深刻指出“《易》以道阴阳”;庄子“三籁”思想与《易经》三才之道相合。他的代表作品为《庄子》,其中的名篇有《逍遥游》、《齐物论》等。
庄子的想象力极为丰富,语言运用自如,灵活多变,能把一些微妙难言的哲理说得引人入胜。他的作品被人称之为“文学的哲学,哲学的文学”。据传,又尝隐居南华山,故唐玄宗天宝初,诏封庄周为南华真人,称其著书《庄子》为《南华真经》。
参考资料来源:百度百科-庄周家贫

“庄周家贫,故往贷栗于监河侯。。。”的翻译

2. 和。。。什么一样重要 的英文翻译

和......什么一样重要的英文:It's the same as....
same 读法  英 [seɪm]  美 [sem] 

1、adj. 相同的;同一的;上述的(通常与the连用);无变化的
2、pron. 同样的事物或人(通常与the连用)
3、adv. 同样地(通常与the连用)
短语:
1、at the same level 本级;在同一水平上
2、for the same reason 为了同样的理由
3、same order 同阶;同序
4、stay the same 保持不变;保持一致
5、by the same token 同样地;出于同样原因

扩展资料词义辨析:
equivalent, identical, equal, same, very这组词都有“相同的”的意思,其区别是:
1、equivalent 主要指有同样价值、效力或意义的两种不同的事物。
2、identical 着重指人或物等在每细节上都完全相同。
3、equal 多指在价值等方面相当而不相同的事物。
4、same 可指相同的人或物,也可指在质量、外表或意义等方面相同,但实际上有差别的事物。
5、very 侧重指完全同一,没有区别。
词语用法:
1、same用作形容词时指谈论的不同人和不同事物是同样的或实际上是同一个人或同一个事物,总和the连用。
2、same之前可加this, that等以加强语气,表示轻蔑。

3. milleo怎么翻译?

这个是法语单词,翻译为米洛,人名,也是一个牌子的名字

milleo怎么翻译?

4. 怎么翻译?


5. 99546949399593693948怎么翻译的??

这是同一句话,You will always have a special place in my heart! 你在我心中一直有个特别的位置

99546949399593693948怎么翻译的??

6. 寸与英寸的英语翻译

一、寸,不常用,故无详细英文解释,可翻译为“cun”。
二、英寸的英语翻译为:inch
1、读音:英 [ɪn(t)ʃ] 、美 [ɪntʃ]
2、详细表达意思:n. 英寸;身高;少许 、vt. 使缓慢地移动 、vi. 慢慢前进
3、相关短语:
every inch 彻底
inch by 逐渐地;一步一步地
square inch 平方英寸
inch by inch 逐渐地
within an inch of 差一点
4、例句:
Hair, whether it is cut or not, grows about half an inch per month. 
不管剪发与否,头发都会以每月约半英寸的速度生长。

扩展资料:
“inch”的近义词:height
1、读音:英 [haɪt] 、美 [haɪt]
2、表达意思:n. 高地;高度;身高;顶点
3、相关短语:
in height 高度,在高度上
at the height of 在…顶点;在…的顶峰或鼎盛时期
wave height 波形高度
average height 平均高度;中等身材
in the height of 在…的高潮中,在…的顶峰
4、例句:
After that, you will be at your adult height. 
从那以后,你将维持在你的成年人身高。

7. 哪个翻译是对的?

你就是你
'这样的翻译比较直接,便于理解。
两者各有长处,有时都需人进行加工, 尤其是遇到一些谚语,俗语,一些典故等时。两者翻译都会死译。
比如,汉语
落汤鸡翻译是falling chickens,丧家之犬 funeral dogs
这种翻译肯定不对

哪个翻译是对的?

8. 英语翻译

直接弄个拍照翻译软件就可以了
最新文章
热门文章
推荐阅读