拔杨容易栽杨难的译文

2024-04-28

1. 拔杨容易栽杨难的译文

陈轸得到魏王宠幸,惠子对陈轸说:“您一定要好好对待大王身边的人呀。您看那杨树,横着种能活,倒着种能活,折断了种也能活。然而让十个人来种树,一个人来拔它,那么就没有一棵活树了。以十人之众去栽种容易成活的东西,却敌不过一个人的毁坏,这是为什么呢?栽种困难而毁掉容易。如今您虽然在魏王面前取得了信任,可是想排挤你的人太多了,将来您必然要遇到危险。”重点句翻译1、必善事左右:(你)一定善待(魏王)身边的人2、子虽工自树于王,而欲去之者众,子必危矣:你虽然善于树立自己的威信取得魏王的信任,可是想要排斥你的人很多,你的处境必定很危险。

拔杨容易栽杨难的译文

2. 拔杨容易栽杨难 译文!

毁树容易栽树难
毁树容易栽树难,意思是经营起来一件事业十分的不容易,而毁掉它却很容易。
原文出处:
田需贵于魏王,惠子曰:“子必善左右。今夫杨,横树之则生,倒树之则生,折而树之又生。然使十人树杨,一人拔之,则无生杨矣。故以十人之众,树易生之物,然而不胜一人者,何也?树之难而去之易也。今子虽自树于王,而欲去子者众,则子必危矣。\
译文:田需得到魏王宠幸,惠子对田需说:“您一定要好好对待大王身边的人呀。您看那杨树,横着种能活,倒着种能活,折断了种也能活。然而让十个人来种树,一个人来拔它,那么就没有一棵活树了。以十人之众去栽种容易成活的东西,却敌不过一个人的毁坏,这是为什么呢?栽种困难而毁掉容易。如今您虽然在魏王面前取得了信任,可是想排挤你的人太多了,将来您必然要遇到危险。”

3. 拔杨容易栽杨难的注释

横树之即生 树:种树则毋生养     毋:同“无”  读音与无相似 读(wú)工:善于矣:语气词,不译

拔杨容易栽杨难的注释

4. 拔杨容易栽杨难的释义

字面意思为毁树容易栽树难,谕指经营一件事业十分的不容易,而毁掉它却很容易,

5. 文言文翻译《杨最》

杨最,字殿之。是射洪人。正德十二年考中进士。被任命为工部的主事。到山西督促交纳拖欠的租税,对老百姓的贫困非常同情。没有奏请皇上就返回了。尚书李链弹劾他,皇上诏令他再去。杨最与巡按御史牛天麟极力陈奏年成不好老百姓的贫困情况,请求延缓征收。皇上应允了他的请求。历任郎中。曾治理淮河和扬子江水患。正赶上明世宗即位,向皇上进言说:“宝应汜光湖西南高,东北低,船只要从湖中行三十多里。东北的堤岸高出水面不过三尺,到了雨大风急的时候,就会决口,影响船只运输,监城、兴化、通州、泰州等地的良田都会遭受灾害。应该像当年白圭修筑高邮的康济湖大堤一样,专门任命大臣修筑内河,加高旧堤作为外层的屏障,可以确保一百年没有水患,这是上等的对策。其次是在沿河边栽多重木桩,能对风波起到一定的阻碍作用,增加旧堤厚度,不要过于低矮,也可以支撑多年。如果只是堵塞缝隙和缺口,希望暂时无事,一旦遇到大雨。积成大潮,这就没有对策了”。工部分析研究后,决定采纳他的第二条建议。后来出任宁波知府。请示皇上允许浙东的老百姓停止交纳财物.下令全部以银子来代替,老百姓觉得非常方便。多次升迁后,被任命为贵州按察使,后来入朝做了太仆卿。明世宗喜好神仙,给事中顾存仁、高金、王纳言都因直言进谏而获罪。正巧有个叫段朝用的方士,把自己炼造的白金器具百余件靠着郭勋向皇上进献,说用这盛饮食物品,供奉祭品,就可以请来神仙。皇上立即召来与他交谈,十分高兴。段朝用说:皇上住在深宫里不要与外人接触。就会炼成黄金,得到长生不老的药。皇上更加高兴,下令朝内的大臣让太子监理朝政,“我暂时退隐一两年,然后和当初一样管理朝政。”整个朝廷上下都十分惊愕,不敢说话。杨最向皇上直言进谏说:“陛下正值壮年j却下诏谈到这件事,只不过见到一个方土,就想服药成为神仙。神仙是住在山中修炼的人所做的,哪里有居住在豪华的宫殿里,穿着华丽的衣服,吃着精美的食物,却能在白天飞上天的呢?我即使十分愚蠢,也不敢照旨行事。”皇上大怒,立即下诏将杨最关进监狱,重施杖刑,杖刑还没有结束,杨最就死了。 杨最死后,太子监国的提议也没有实行。第二年,郭勋因罪在狱中病死,段朝用的骗术也被识破,后被处死。隆庆元年,封杨最为右副都御史,谥号忠节。

文言文翻译《杨最》

6. 《拔杨容易栽杨难》

原文:
  
  
 陈轸贵于魏王。惠子曰:“子必善左右。夫杨,横树之即生,倒树之即生,折而树之又生。然使十人树之,而一人拔之,则毋生杨。夫以十人之众,树易生之物,而不胜一人者,何也?树之难而去之易也。子虽工自树于王,而欲去子者众,子必危矣。”
  
 名词解释:
  
 贵:尊重
  
 惠子:魏国宰相,子,对人的尊称。
  
 子:您
  
 必:一定
  
 善:善于
  
 夫:语气词,表示要发表议论。
  
 然:转折,但是
  
 使:假如
  
 树:树立
  
 胜:承受
  
 矣:语气词,了,相当于现代汉语“了”。
  
 翻译原文:“
  
 陈轸受到魏王的重视。惠子对陈轸说:“您一定要好好对待大王身边的人。您看那杨树,横着栽它就能活,倒着栽它也能活,折断了栽它又能活。
  
 但是,如果让十个人栽杨树,却有一个人拔它,那么就没有活的杨树了。至于用十个人的力量栽种容易成活的杨树,却比不过一个人拨它的原因是什么呢?
  
 这是因为栽种它很难,但是拨掉它很容易。您虽然善于树立自己的威信,取得大王的信任,但是想要除掉你的人很多,你一定危险了。”
  
 感悟:
  
 惠子是魏国宰相,他对魏王的宠臣提出了警告,他用了杨树的例子来警示陈轸,提出了几点:
  
 1.一定要善待身边的人 ,要团结身边的人。
  
 2.你善于树立自己的威信取得魏王信任,但周围想要排斥陈轸的人很多,处境很危险。
  
 3.用杨树的例子比喻,虽然人多力量大,能把杨树栽活,但经不住一个人搞破坏。
  
 4.众人好不容易完成的事,一个人就能把它破坏。一只老鼠搅坏一锅汤。
  
 惠子用这样的说话方式,给人很深刻的印象和启迪,他让陈轸善待身边人,提高警惕、戒骄戒躁。提醒他在顺风顺利的时候也应该像《诗经·小雅·小旻》里所说:“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。”
  
  
 在职场工作中,人们很讨厌溜须拍马、讨好巴结领导的小人。眼晴在头顶上,不团结周围的同事。这种人只唯上,不唯下。我最讨厌这样的人,如果遇见会远远地躲开,眼不见心不烦,还是少接触为妙。

7. 杨玚文言文阅读答案

 1. 杨奂字文言文阅读答案   元史 杨奂传 杨奂,字焕然,乾州奉天人,十一岁时母亲就去世了。
  金代末年考进士未中,愤然做书万言。金哀宗天兴二年(1233),守御汴京的元帅崔立投降蒙古军,奂改装平民北渡黄河避难冠氏家中,冠氏待如师友。
  东平人严实闻奂之名,多次打听他的行踪,但奂始终不去严家。 蒙古太宗十年(1238),诏令税课使刘用之招考各道进士,杨奂在东平两次因文章优秀而名列第一,于是随考官至燕京拜见耶律楚材。
  楚材奏请授奂为河南路征收课税所长官,兼廉访使。奂临行时对楚材说:“在下不才,错蒙重用。
  书生理财本非所长,况河南兵荒马乱之后,遗民不多,今日宜休养生息,否则会引起民怨。希望给我抚恤百姓的时间,得以稳定民心。”
   
  楚材以为此言极是,表示同意。到任后,杨奂召集当地名士讨论如何简政裕民。
  他自己巡视境内各地,调查盐课实行情况。有报告说盐课增加,奂责令地方当局减四分之一。
  不到一月,政治清明,舆论称赞。奂居官十年后请求告老至燕之行台安度晚年。
   宪宗二年(1253),太子忽必烈曾屡召奂出任参议京兆宣抚司事,奂多次谢绝,宪宗五年寿终,享年七十岁,赐谥文宪。 奂天资聪明,记忆力强,文章简练,朝廷老臣也愿与他交往。
  关中虽多名士,但名声均不如奂。奂不好财,家虽不富却竭力资助别人,看到别人有长处则大加宣传,若有小过则极力劝改。
  所著《还山集》六十卷、《天兴近鉴》三卷、《正统书》六十卷,均流传于世。
  2. 杨生义狗文言文 阅读答案   原文:
  晋太和中,广陵人杨生,养一狗,甚爱怜之,行止与俱。后,生饮酒醉,行大泽草中,眠不能动。时方冬月燎原,风势极盛。狗乃周章号唤,生醉不觉。前有一坑水,狗便走往水中,还,以身洒生左右草上。如此数次,周旋跬步,草皆沾湿,火至,免焚。生醒,方见之。
  尔后,生因暗行,堕于空井中。狗 *** 彻晓。有人经过,怪此狗向井号,往视,见生。生曰:“君可出我,当有厚报。”人曰:“以此狗见与,便当相出。”生曰:“此狗曾活我已死,不得相与。余即无惜。”人曰:“若尔,便不相出。”狗因下头目井。生知其意,乃语路人云,“以狗相与”。人即出之,系之而去。却后五日,狗夜走还。
  译文:
  晋太和年间,广陵有个姓杨的人,养了一条狗。他特别喜爱这条狗,无论做什么事情都要带上它。一次,这个人喝醉酒后走到一个水洼附近的草地后,就倒地睡着了,无法赶路。当时正赶上冬天有人烧草燎原,当时风很大。于是狗来回不停地叫,这个姓杨的人仍旧大醉不醒。狗发现这个人前面有一坑水,于是跑到坑里,用自己的身体沾了水后然后抖落在主人身边的草上。就这样反复来回了很多次,狗一点点一点点的移动步子把主人身边的草全都弄湿了。当火燃烧到的时候,没有燃烧起来,主人躲过了被火焚烧的大难。后来姓杨的人醒来,才发现。
  后来又有一次,这个人因为在天黑赶路,不小心掉到一空井里。狗叫了整整一个晚上。有人从这里过,很纳闷为什么狗冲着井号叫,过去一看,发现了这个杨生。杨生说:“如果您能够救我出来,我肯应要优厚地报答您。”那个人说:“如果你把你的狗送给我,我就救你出来。” 杨生说:“这只狗曾把我从死地救活,不能给你,(如果你要其他的东西)我就不会吝惜。” 那个人说:“假若这样,我就不救你了。” 狗在这时低头看着了看井里,杨生明白了狗的意思,于是对那个路人说,我愿意把狗送给你。那个人于是马上救出了杨生,把狗栓上带走了。
  重点字词:
  行止与俱:止,停止
  燎原:放火烧荒
  周章:来回环绕
  狗便走往水中:走,跑
  跬步:半步,此处指小步
  方见之: 见,通 “现”,发现
  若尔:假若这样
  生知其意:意,意思
  狗夜走之: 走,逃跑
  狗:通人性,智慧超凡
  望采纳,O(∩_∩)O谢谢
  3. 文言文阅读 杨畋,字乐道   杨畋,字乐道。
  考取了进士,授官秘书省校书郎,多次升职为大理寺丞、岳州知州。庆历三年,湖南瑶人唐和等抢劫州县,杨畋升任殿中丞、提点本路刑狱,专门负责捕捉盗贼一事。
  于是他招募智勇之士,深入瑶峒追击。但南方人长时间没有打仗,士兵大多畏惧。
  等到在孤浆峒作战时,前军失败,大军全线溃败,杨畋摔到岩下,幸得浅草衬垫没有死。最终他严厉督责士兵平定了六峒,因功升任太常博士。
  父亲去世后,杨畋守丧,恰逢侬智高攻陷邕州,朝廷征召他到京城外,他以穿丧服为由推辞不敢朝见皇帝。仁宗赐他服饰御巾,许他在便殿对答。
  当日,任命他为起居舍人、知谏院、广南东西路体量安抚,处理节制贼盗之事。杨畋到韶州,恰逢张忠战死,贼人气势愈发嚣张,杨畋不能抵抗,因此被罢免了知谏院,担任鄂州知州。
  嘉祐四年,改任知制诰。李珣从防御使升任观察使,刘永年从团练使升任防御使,杨畋应当起草诏令,他密封退还任命文件,进言说:“祖宗旧例,郭进戍守西山,董遵诲、姚内斌守卫环、庆,与强敌对阵,各十多年,没有升职调任,这是因为看重国家栋梁。
  如今李珣等人没有一点功劳,仅因为是外戚就委任他们,这恐怕不合祖宗的旨意。”皇帝没有回复,命令其他起居舍人起草诏书。
  范镇说:“朝廷如果认为杨畋说得对,就应该免除李珣等人升任的官职;如果认为他说得不对,请求再命他起草诏书。”皇帝不许。
  进升龙图阁直学士,又知谏院。按旧有制度,内侍十年升一级官。
  枢密院以为他们升职太快,于是改定升职年限为原来的一倍。杨畋说:“文臣升七次,而内侍才能考核升调一次,这样不公平。
  应该像文武官员那样,增加对他们的考核(以决定他们的升迁)。”于是诏令南班以上的内侍沿袭旧制十年一升,没有功劳或因罪受过刑罚的,才延长一倍年限。
  评论者认为杨畋把士人比照宦官不妥。去世后,赠官右谏议大夫。
  杨畋出身将门,改变志向喜爱学问,被士大夫称道。在山下征讨蛮贼时,家信到,当即焚毁它,与士兵同甘共苦,大败各峒贼兵。
  等到任职岭南,因无功被降职,声誉于是衰落。他性情耿介谨慎,每次上朝奏事,一定要打开封套多次后才呈送奏章。
  他生活很节俭,去世时,家里没有积蓄。
  4. 文言文阅读 杨播   《魏书·卷五十八·列传第四十六》 杨播
  杨播,字延庆,自云恒农华阴人也。高祖结,仕慕容氏,卒于中山相。曾祖珍,太祖时归国,卒于上谷太守。祖真,河内、清河二郡太守。父懿,延兴末为广平太守,有称绩。高祖南巡,吏人颂之,加宁远将军,赐帛三百匹。征为选部给事中,有公平之誉。除安南将军、洛州刺史,未之任而卒。赠以本官,加弘农公,谥曰简。
  播本字元休,太和中,高祖赐改焉。母王氏,文明太后之外姑。播少修整,奉养尽礼。擢为中散,累迁给事,领中起部曹。以外亲,优赐亟加,前后万计。进北部给事中。诏播巡行北边,高祖亲送及户,戒以军略。未几,除龙骧将军、员外常侍,转卫尉少卿,常侍如故。与阳平王颐等出漠北击蠕蠕,大获而还。高祖嘉其勋,赐奴婢十口。迁武卫将军,复击蠕蠕,至居然山而还。
  除左将军,寻假前将军。随车驾南讨,至钟离。师回,诏播领步卒三千、骑五百为众军殿。时春水初长,贼众大至,舟舰塞川。播以诸军渡淮未讫,严陈南岸,身自居后。诸军渡尽,贼众遂集,于是围播。乃为圆陈以御之,身自搏击,斩杀甚多。相拒再宿,军人食尽,贼围更急。高祖在北而望之,既无舟船,不得救援。水势稍减,播领精骑三百,历其舟船,大呼曰:“今我欲渡,能战者来!”贼莫敢动,遂拥众而济。高祖甚壮之,赐爵华阴子,寻除右卫将军。
  后从驾讨崔慧景、萧衍于邓城,破之,进号平东将军。时车驾耀威沔水,上巳设宴,高祖与中军、彭城王勰赌射,左卫元遥在勰朋内,而播居帝曹。遥射侯正中,筹限已满。高祖曰:“左卫筹足,右卫不得不解。”播对曰:“仰恃圣恩,庶几必争。”于是弯弓而发,其箭正中。高祖笑曰:“养由基之妙,何复过是。”遂举卮酒以赐播曰:“古人酒以养病,朕今赏卿之能,可谓今古之殊也。”从到悬瓠,除太府卿,进爵为伯。
  景明初,兼侍中,使恒州,赡恤寒乏。转左卫将军。出除安北将军、并州刺史,固辞,乃授安西将军、华州刺史。至州借民田,为御史王基所劾,削除官爵。延昌二年,卒于家。子侃等停柩不葬,披诉积年,至熙平中乃赠镇西将军、雍州刺史,并复其爵,谥曰壮。
  5. 文言文阅读答案刘显传   《明史 刘显传》译文:
  刘显,南昌人,天生身材魁梧、膂力绝伦,青年时家贫,为人佣工为生,赶上了荒年,因吃量过大,经受不了饥饿煎熬,便有了轻生的念头。他来到一座荒祠里上吊,不想一连吊了两次,都因为绳子和房椽断了而未遂,刘显以为是有神人护佑,便拜别神像、恸哭而去,混迹于一帮牵夫里,为人拉牵帮佣,辗转经年,到达了天府之国四川,寄居在一所寺庙里,靠打短工和偷吃庙里的供品维持生计。他把偷来的供品扣在一口大钟里,天长日久便被人发现了,他神奇的体力被人们以为是天人下凡。嘉靖三十四年,川南宜宾苗人做乱,巡抚张皋募兵平叛,在众人的劝说纵恿下,刘显应募投军,在首次战斗中,他手舞两把大铡刀当先冲锋,亲手砍杀五六十人,并手擒三名首恶,后军继进,使这场叛乱一举荡平,刘显由此声名大震,从一名走卒一下子升为副千户。从此他一直身历沙场,七年之间凭了战功直升到总兵,其升迁之快,为历代武将中所罕见。
  参考:
  /link?url=4iwPIcqEeg8u9CTBVMTRFYNXwaxqjAT820Cli_L7CFbEtY27L-XerGgwrm_KrumjNMEuDRhaESxzmxulImsOKfuDZnb_TzxP2VGrP7wZkE7
  注:
  《梁书·刘显传》、《南史·刘显传》不详。
  6. 杨布打狗 文言文答案   1.杨朱:战国初期哲学家。
   2.缁(zī):黑色的。 3.素:白色的。
   4.扑:打,敲。 5.无:不要。
   6.犹:通“訧”,责怪。 7.向者:刚才。
   8.向:往日。 9.反:通“返”,返回。
   10.使:假使。 11.衣:穿着(衣服) 12.怪:感到奇怪 13.雨:下雨 14.衣:衣服 15.岂:怎么 16.而:连词,表承接 无[编辑本段][翻译] 杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去,遇到了大雨,便脱下白衣,换了黑色的衣服回家了。
  他家的狗不知道,迎上去向他汪汪地叫了起来。杨布十分恼火,要去打狗。
  杨朱说:“你不要打狗,你自己也会这样的。倘若你的狗出去时是一身白而回来时却变成了一身黑,那你难道不同样觉得奇怪吗” (1)衣素衣而出 他穿着件白色的衣服出门去。
  衣:第一个衣是名词的意动用法,动词,穿衣;第二个衣是名词,衣服。 (2)岂能无怪哉 怪:奇怪。
   (3)天雨,解素衣:天上下雨,他把白色衣服脱下。 (4)迎而吠之:迎上去汪汪地对着他大叫。
   (5)素:白色。 (6)缁(zi)衣:黑色的衣服。
  [编辑本段][寓意] 1.当朋友误解自己的时候,不要脑子发热,动怒发火;而应该设身处地站在别人的角度思考,要学会换位思考。 2.以短浅的目光看到事物的表面而看不到事物的本质,最后吃亏的终究是自己. 3.凡事不能主观臆断,要视情况变化而变化。
   4.凡遇是非,务必先内求诸己,切莫忙于责人。 5.看待事物不能只局限于表面而要透过表面看清事物的实质。
  应该够了吧。
  7. 《文言文庾信阅读答案附译文》古诗原文及翻译   作者:阅读下面的文言文,完成4-7题。
  庾信字子山,南阳新野人。祖易,父肩吾,并《南史》有传。
  信幼而俊迈,聪敏绝伦,博览群书,尤善《春秋左氏传》。身长八尺,腰带十围,客止颓然,有过人者。
   父肩吾,梁武帝时,为粱太子中庶子,掌管记。东海徐摛为右卫率。
  摛子陵及信并为抄撰学士。父子东宫,出入禁闼,恩礼莫与比隆。
  既文并绮艳,故世号为徐、庾体焉。当时后进,竞相模范,每有一文,都下莫不传诵。
  累迁通直散骑常侍,聘于东魏,文章辞令,盛为邺下所称。 还为东宫学士,领建康令。
  侯景作乱,梁简文帝命信率宫中文武千余人营于朱雀航。及景至,信以众先退。
  台城陷后,信奔于江陵。梁元帝承制,除御史中丞。
  及即位,转右卫将军,封武康县侯,加散骑侍郎,聘于西魏。属大军南讨,遂留长安。
  江陵平,累迁仪同三司。 周孝闵帝践阼,封临清县子,除司水下大夫。
  出为弘农郡守。迁骠骑大将军、开府仪同三司、司宪中大夫,进爵义城县侯。
  俄拜洛州刺史。信为政简静,吏人安之。
  时陈氏与周通好,南北流寓之士,各许还其旧国。陈氏乃请王褒及信等十数人。
  武帝唯放王克、殷不害等,信及褒并惜而不遣。 寻征为司宗中大夫。
  明帝、武帝并雅好文学,信特蒙恩礼。至于赵、滕诸王,周旋款至,有若布衣之交。
  群公碑志多相托焉。唯王褒颇与信埒,自余文人,莫有逮者。
  信虽位望通显,常作乡关之思,乃作《哀江南赋》以致其意。大象初,以疾去职。
  隋开皇元年,卒。 有文集二十卷。
  文帝悼之,赠本官,加荆、雍二州刺史。(节选自《北史·文苑传》)4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )(3分)A.当时后进,竞相模范 范:效法。
   B.梁元帝承制,除御史中丞 承:沿袭。C.明帝、武帝并雅好文学 雅:高雅。
  D.自余文人,莫有逮者 逮:赶上。5.下列选项中直接体现了庾信文才出众的一项( )(3分)①既文并绮艳,故世号为徐、庾体焉②当时后进,竞相模范,每有一文,都下莫不传诵③文章辞令,盛为邺下所称④武帝唯放王克、殷不害等,信及褒并惜而不遣⑤明帝、武帝并雅好文学,信特蒙恩礼⑥至于赵、滕诸王,周旋款至,有若布衣之交A.①②③ B.②④⑤ C.①②④ D.②⑤⑥6.下列对原文的分析与概括不正确的一项( )(3分)A.梁武帝时,庾肩吾为太子中庶子,庾信任抄撰学士。
   庾氏父子与徐摛父子出入太子宫中,受到极高的恩宠和礼遇。B.“侯景之乱”爆发,简文帝派庾信率领宫中文官武将上千人守朱雀航,侯景兵到,庾信率领众人先行撤退。
  C.梁元帝派庾信出使西魏,还未完成使命回到梁朝,就赶上西魏率兵南下。 江陵被平定后,庾信留在北方,再也没能重返江南故乡。
  D.庾信出使长安,本出于皇帝之命,出仕北朝也实属无奈之举,但作者对此还是流露了不满和讥讽。7.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
  (10分)(1)时陈氏与周通好,南北流寓之士,各许还其旧国。 (5分)(2)信虽位望通显,常作乡关之思,乃作《哀江南赋》以致其意。
  (5分)。
   

杨玚文言文阅读答案

最新文章
热门文章
推荐阅读