元旦习俗,英文的

2024-05-14

1. 元旦习俗,英文的

New Year's Day is observed on January 1, the first day of the year on the modern Gregorian calendar as well as the Julian calendar used in ancient Rome. 
With most countries using the Gregorian calendar as their main calendar, New Year's Day is the closest thing to being the world's only truly global public holiday, often celebrated with fireworks at the stroke of midnight as the new year starts.
January 1 on the Julian calendar currently corresponds to January 14 on the Gregorian calendar, and it is on that date that followers of some of the Eastern Orthodox churches celebrate the New Year. New Year's Day is a postal holiday in the United States.

扩展资料:
元旦英文祝福语:
1、Warm hearted wishes for a happy New Year filled with all your favorite things。传统佳节之际,献上殷殷祝福,祝新年万事如意!
2、A New Year greeting to cheer you from your daughters。愿女儿的新年祝福带给你快乐。
3、To wish you special joy at the holidays and all year。祝你在节日和新的一年中享有无限的快乐。
4、We won't forget you this holiday season。假期里,我们不会忘记您的。
5、I hope we can spend the holidays together。希望我们能一起过春节。

元旦习俗,英文的

2. 春节习俗英文翻译


3. 关于端午节的习俗英语翻译

1、Dragon Boat race Traditions
At the center of this festival are the dragon boat races. Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums. 
These exciting races were inspired by the villager's valiant attempts to rescue Chu Yuan from the Mi Luo river. This tradition has remained unbroken for centuries.
翻译:风俗习惯端午节最重要的活动是龙舟竞赛。比赛的队伍他们多彩的龙舟前进的鼓声中。这项活动的灵感是来自村民的勇敢的尝试营救汨罗江畔的屈原。这个传统一直保持了几个世纪。

2、Eat rice dumpling
People boiled sticky rice or steamed reed on May 5 and then jumped it into the river, to sacrifice to Qu Yuan, with bamboo tube array sticky rice rolls for fear of fish to eat, gradually reed leaves maize replacing bamboo tube. 
翻译:人们在五月五日煮糯米饭或蒸粽糕投入江中,以祭祀屈原,唯恐鱼吃掉,故用竹筒盛装糯米饭掷下,以后渐用粽叶包米代替竹筒。

关于端午节的习俗英语翻译

4. 英文翻译春节习俗


5. 元宵节的习俗 英文

正月十五吃元宵,在我国是由来已久习俗。人们在元宵节吃汤圆,实际上是思念亲人、渴望团圆的意思。
Eating Tangyuan is an important tradition for the Lantern Festival. Tangyuan, also know as yuanxiao, is a Chinese food made from glutinous rice flour mixed with a small amount of water to form balls and is then cooked and served in boiling water.
吃汤圆是元宵节的一项重要习俗。汤圆,又名“元宵”,是由糯米粉等做的球形食品,一般有馅料,煮熟带汤吃。
Traditionally, the balls come stuffed with sweet black sesame paste, although the fillings can vary. Tangyuan are eaten during Lantern Festival because of a homophone for union.
通常用黑芝麻做馅,但又不仅限于黑芝麻。据说元宵象征合家团圆美好,吃元宵意味着新的一年合家幸福、团团圆圆,所以正月十五元宵必备。
Decorating and hanging lanterns is the main tradition of the festival, with lanterns big and small hung around households, parks, streets and other public spaces. Red lanterns of various shape and type will attract countless visitors to watch.
正月十五赏花灯是元宵节必有的另一项习俗。人们把大大小小的花灯悬挂于家门口、公园、街道或者其他公共场所。各式各样的红灯笼将会吸引无数的游客前来观赏。
Solving riddles on lanterns has been a popular tradition since the Song Dynasty. People write riddles on paper and stick them to the lanterns and if someone guesses correctly, they can pull the riddle off. The notes often contain messages of good fortune and wishes.
从宋代开始,猜灯谜就是一项非常受欢迎的民俗活动。人们把谜语写到纸上并悬之于灯,供人猜射。通常,谜底都是各种吉祥话和祝福。
The lion dance is one of the oldest traditions to celebrate the Chinese New Year. In ancient times, people regarded the lion as a symbol of bravery and strength and believed the dance could drive away bad fortune to protect people and their livestock. The custom has continued to the modern day and lion dances are performed at important events on the Chinese calendar, such as the Lantern Festival, to bring good luck.
舞狮子是另一项庆祝新春的古老习俗。在古代,人们把狮子作为勇气和力量的象征,认为舞狮可以消灾降福。所以舞狮子的传统就延续至今,并且每逢佳节或庆典,如元宵节都会以舞狮子来祈求好运。
Dragon dance is a form of traditional dance and performance in Chinese culture. Like the lion dance it is most often seen in festival celebration. The dance is performed by a team of dancers who manipulate a long flexible figure of a dragon using poles positioned at regular intervals along the length of the dragon.
舞龙灯是中国独具特色的民俗活动。与舞狮子一样,每逢佳节,人们都要耍龙灯。表演者由数十人组成,每人用一杆间隔支撑起一条长龙。
Chinese dragons are a symbol of China, and they are believed to bring good luck to people, therefore the longer the dragon in the dance, the more luck it will bring to the community.
龙是中国的象征,相传龙能够带来吉祥和好运。耍的龙灯越长,就越能给当地人民带来好运。因此,每逢春节、元宵节,人们都会举行耍龙灯的活动。
Walking on stilts, or Cai Gaoqiao, is another popular traditional performance for the Lantern Festival, especially in Northern China. According to the archives, our Chinese ancestors began using stilts to help them gather fruits from trees. This practical use of stilts gradually developed into a kind of folk dance.
踩高跷是元宵节的另外一项重要民俗,尤其是在北方地区。根据记载,我们的祖先踩高跷是为了从树上摘果子。之后,高跷就发展成为一种群众性技艺表演艺术。

元宵节的习俗 英文

6. 英语介绍中国元旦习俗

中国元旦习俗主要有燃放炮竹,敬鬼神,拜祭先人。一般机关,企业会举行年终集体庆祝活动,但民间活动很少。
Chinese New Year customs are mainly set off firecrackers, ghosts, the worship of ancestors. The general authorities, enterprises will be held at the end of the collective celebration, but few folk activities.
庆祝元旦的三大方式
1.全中国甚至是全世界都把元旦定为法定节日,在元旦这天放假。新中国成立后,也规定元旦为法定节日,放假一天。
2.现在比较普遍的就是由团体组织的活动,如元旦联欢会、挂庆祝元旦的标语、或举行集体活动等。以前有组织敲锣打鼓、集体跳民族舞的,到科技发展的今天,就演变为联欢晚会了,近年更是有旅游、聚会等节目。
3.保留着中国传统的庆祝方式就在于民间了,尤其是在农村。每到元旦,家家户户都会燃放炮竹,杀鸡宰鹅的,拜祭过各方神灵后,就是一家人团圆,聚一餐。
Three new year celebration way
1. Chinese even all over the world to new year's day as a statutory holiday, the holiday on New Year's day. After the founding of new Chinese, also set new year's day as a statutory holiday, a day off.
2. now more general is organized by the group activities, such as new year's Gala, hanging banners, held to celebrate New Year's day or collective activities. Before the drums, organized collective ethnic dance, to the development of science and technology today, the evolution of Gala, in recent years there is more travel, party and other programs.
3. retains the traditional way to celebrate Chinese is folk, especially in rural areas. Every day, every family will set off firecrackers, kill chickens and geese, the worship of gods is all over, one family reunion meal together.

7. 关于元旦习俗的英语句子,要有中文翻译

1、德国人元旦还有穿新衣的习俗,他们认为新年换新衣,一切都如意;  
German New Year's Day was also the custom of wearing new clothes, they think that the New Year for new clothes, everything is wishful; 
2、所以自古以来就有在元旦那天祭拜太阳(第一次日出)的习俗。  
Even today, as in ancient times, people will travel to places where they can worship the first Sunrise of the year.

扩展资料:
各国元旦习俗:
英国:元旦前一天,家家户户都必须做到瓶中有酒,橱中有肉。英国人认为,如果没有余下的酒肉,来年便会贫穷。除此之外,英国还流行新年“打井水”的风俗,人们都争取第一个去打水,认为第一个打水的人为幸福之人,打来的水是吉祥之水。
比利时:在比利时,元旦的早上,农村中的第一件事便是向畜拜年。人们走到牛、马、羊、狗、猫等动物身边,煞有介事地向这些生灵通明:“新年快乐!”
德国:德国人在元旦期间,家家户户都要摆上一棵枞树和横树,树叶间系满绢花,表示繁花似锦,春满人间。他们在除夕午夜新年光临前一刻,爬到椅子上,钟声一响,他们就跳下椅子,并将一重物抛向椅背后,以示甩去祸患,跳入新年。在德国的农村还流传着一种“爬树比赛”的过新年风俗,以示步步高升。
法国:以酒来庆祝新年,人们从除夕起开始狂欢痛饮,直到1月3日才终止。法国人认为元旦这一天的天气预示着新的一年的年景。元旦清晨他们就上街看风向来占卜:刮南风,预兆风调雨顺,这一年会是平安而炎热;刮西风,有一个捕鱼和挤奶的丰收年;刮东风,水果将高产;刮北风,则是歉收年。
意大利:意大利的除夕是一个狂欢之夜,当夜幕开始降临,成千上万的人们涌向街头,点燃爆竹和焰火,甚至鸣放真枪实弹。男男女女翩翩起舞,直至午夜。家家户户收拾旧物,将屋子里一些可打碎的东西,摔个粉碎,旧盆子、瓶瓶罐罐统统扔到门外,表示去掉厄运和烦恼,这是他们辞旧岁迎新年的传统方式。
瑞士:瑞士人有元旦健身的习惯,他们有的成群结队去爬山,站在山顶面对冰天雪地,大声歌唱美好的生活;有的在山林中沿着长长的雪道滑雪,仿佛在寻找幸福之路;有的举行踩高跷比赛,男女老幼齐上阵,互祝身体健康。他们以健身来迎接新一年的到来。
罗马尼亚:元旦前夜,人们在广场上竖起高大的圣诞树,搭起舞台。市民们一边烧着焰火,一边载歌载舞。农村人拉着木犁,上面装饰着各种彩花,庆祝新年。
保加利亚:元旦用餐时,谁打喷嚏谁准会给全家人带来幸福,家主将第一只羊、牛或马驹许给他,以祝愿他给全家人带来幸福。
希腊:元旦时,家家都要做一个大蛋糕,里面放一枚银币。主人将蛋糕切若干块,分给家人或来访的亲朋好友。谁吃到带有银币的那块蛋糕,谁就成了新年最幸运的人,大家都向他祝贺。
西班牙:西班牙人在元旦前夕,所有家庭成员都团聚在一起,以音乐和游戏相庆贺。午夜来临,十二点的钟声刚开始敲第一响,大家便争着吃葡萄。如果能按钟声吃下12颗,便象征着新年的每个月都一切如意。

关于元旦习俗的英语句子,要有中文翻译

8. 端午节的习俗英语带翻译

端午节习俗甚多,因地域不同而又存在着习俗内容或细节上的差异。习俗主要有:扒龙船、食粽子、挂艾草与菖蒲、聚午宴、端午浴(浴兰)、放纸鸢、荡秋千等等。除了这些常见的习俗以外,不同的地域还有一些独具特色的端午习俗。
比如系百索子、赠香扇、晒百日姜、挂黄葛藤、画额、佩香囊、佩长命缕、拴五色线、采药制茶、立蛋、比武、击球、躲端午、佩豆娘、贴五毒图、游旱龙、划喜船、打午时水、浸龙舟水、九狮拜象、放纸龙、点艾条、薰苍术、抢青、马拉溜、挂钟馗像、品花宴等。

There are many customs of Dragon Boat Festival, but there are differences in content or details of Customs due to different regions. Customs mainly include: picking dragon boats, eating dumplings, hanging mugwort and calamus, luncheon, Dragon Boat Bath (Bath orchid), putting paper kites, swing and so on. In addition to these common customs, there are also some unique Dragon Boat Festival customs in different regions,。
such as Baisao Zi, Xiangfan, sun-dried Bairijiang, hanging Huangpu vine, forehead painting, Pei Xiang bag, Pei Chang zhuang, tied to the five-color line, tea-picking, egg-laying, martial arts, batting, hiding the Dragon Boat Festival, Pei Duan Niang, sticking five poisonous maps, drought dragon, boating, water-dipping in Dragon boats, nine lions. 
Elephant worship, paper dragon, moxa sticks, fumigating atractylodes, green robbery, marathon, hanging bell steamed buns, flower banquet, etc.