哪里能找到中国法律法规的标准翻译阿?

2024-05-13

1. 哪里能找到中国法律法规的标准翻译阿?

中华人民共和国产品质量法(2018修正) 
Product Quality Law of the People's Republic of China
《广告法》未查找到相关的内容,以下内容可供参考,希望能对您有一定帮助。
市场监管总局关于修改《药品广告审查办法》等三部规章的决定Decision of the State Administration for Market Regulation to Amend Three Rules Including the Measures for the Examination of Drug Advertisements

哪里能找到中国法律法规的标准翻译阿?

2. 法律法规 英语怎么说

法律法规
Laws and regulations
1、Laws :法律
2、regulations:n. [管理] 条例;规程(regulation的复数);章则。普通用词,指用于管理、指导或控制某系统或组织的规则、规定或原则等。
3、and  regulations:以及规章制度。

扩展资料:
法律专门术语
garnishee---第三债务人(指代被告保管财产并接到法院扣押令于诉讼未决期间不得处分所代管财产者)。
imputednegligence---转嫁的过失责任(指可向与行为人有利害关系的人或有合同关系的另一方追究责任的过失)。
而广义的法律术语包括在法律文体中被赋予特定法律意义的常用词语,如:action(行动~诉讼)party(党/晚会~当事人)。
此外,还有大量行话,如:on the bench(担任法官职务)take silk(担任王室法律顾问)。对于法律英语的初学者而言,在理解法律术语及行话时切忌望文生义。
在理解法律语言中的同义和近义术语时,应予以特别注意;鉴于法律用语的准确性要求,它们彼此一般情况下不能替换。
如:solicitor---初级律师(在英国指为当事人所聘请的一般辩护律师,承办案件起诉和辩护等事物性工作)与barrister---出庭律师(在英国指有资格出席高等法院的律师)。
summon---普通传唤(以传票传当事人、证人出庭)与subpoena---拘传(强制到庭的或附有罚金的传票)。
complaint(民事起诉状或刑事自诉状)与indictment(公诉起诉状)等。

参考资料来源:百度百科-法律英语

3. 介绍一本实用的中国法律法规的书籍

建议购买一套国家司法考试三大本

介绍一本实用的中国法律法规的书籍

4. 如何找到比较好的法律法规英文版

您好,中国人大官网上有。网站语言选择英语即可。是最权威的。
希望对您有帮助。

5. 完善相关法律法规,用英语怎么说?

答案:
improve relevant laws and regulations 

例句:
中国将保持外资政策的连续性和稳定性,完善相关法律法规,为外商创造良好的投资环境。
China will maintain the continuity and stability of its FDI policy, improve relevant laws and regulations and create a sound investment climate for foreign businesses

完善相关法律法规,用英语怎么说?

6. 中国的法律法规,政府文件翻译成英文的工作,是哪个

英语翻译,首先要按英语国家的语法、语序、格式来翻译.词汇固然重要,习惯说法,谚语更重要.另外,还要考虑到母语,汉翻英时要站在西方人的思维角度来翻.而英翻汉时,则要重新回到母语(中国人)的角度来翻译.这是一种双向思维的工作.单纯站在任何一个角度,都会出现偏废.就像庞德翻译李白的诗,因为他是站在日本人的角度(而不是中国人的角度)来翻译,所以,他的《商人之妻》(中文为长干行)就显得不伦不类.只要明白了角度问题,翻译就不成问题了.中国近代有一个翻译家(林琴南)不谙英文,但是他翻译的英文书籍至到今天还广为流传.因为他知道自己翻译的东西是给中国人看的.所以,要想做好英语翻译,首先你必须有双向思维,其次才是好的母语功底.知识面、词汇量.

7. 中国网络安全法律法规用英语怎么说

中国网络安全法律法规
China's network security laws and regulations

中国网络安全法律法规用英语怎么说

8. 法规英文 想学习法律英语,有什么好的书籍推荐

日上帘钩。生怕离怀别苦,
最新文章
热门文章
推荐阅读