请帮我翻译以下句子!急用,谢谢!

2024-05-14

1. 请帮我翻译以下句子!急用,谢谢!

中文 » 英语<~ 复制
1 in order to make your support of our available for export of all kinds of textiles which have a general idea, we enclose our samples and price list one copy each, for your reference. 

2 we can offer as follows, subject to our time on September 25th afternoon 4 when former complex to effectively. 

3 if you would raise order quantity to 1000, our company will provide each kind CIF30 dollar price. 

4 the parties agree that the above order payment to 60 days l/c at sight or d/p payment. 

5 please click send fares for 110% of. 


6请将这批货物我们水渍险和战争险。

7我们宁愿把货物装直达船比通过转运
新加坡。
8。我们将开立有关信用证在中国银行,伦敦。

9。采用不可撤消信用证已按时收到装船,我们相信可以安排在下周。

10。请随时告知每月的数量的鞋卖出去了。

11. We are a reputable private company (to specific), hope very much to the establishment of trade relations with you. 

12.. when exports more than JinKouZhi, called the trade surplus. 

13. From you sent us the latest catalogue, we noticed you can supply in large quantities of corn. 

14. Now available for export goods in the catalog are illustrated instructions. 


15. You get to its owners nowadays sucstressed open for a yet campaigns, because the market price fluctuation frequently. 

16. The offer isn't subject to receive your order, is subject to the goods being unsold for effectively. 

17. To ensure early delivery, we enclose a draft Seattle bank draft paper, including $3,000. 

18. Please deduct your party after payment receivable poundage to remember our 1008 number account. 

19. It is that1000 metric tons peanuts must expressly him once shipment. 

20. We received local shipping company notice. "Changfeng" wheel is scheduled for this month 5 or so to marseille. 

21为了远销西欧、我们写信是为了你去寻求合作的可能性。

22我们的主营业务涵盖进出口各种轻工产品。

23我们可以向您保证我们的价格是十分优惠的报价。

24你买的产品以较低的价格较低的那一个我们出售价格稍高一些。

25请放心,贵方今后的订单我们一定会迅速将得到仔细注意。

26我们将不胜感激的报价单寄你的纯棉内衣最新的模式。

27我们的报盘以我方货物未售出为准。

28我们非常抱歉的通知你,我们没有空调可供出口。

29所有价格都是成本加运保费价,不含佣金。

30这是不可能的我们的报价的剩馀的有效期为另一个三天

请帮我翻译以下句子!急用,谢谢!

2. 帮忙翻译以下句子。

1、Please tell me what do you think of this book.(你认为这本书怎么样)
2、I didn't go to bed until my mother went home from work.(直到我母亲下班回家)
3、He will not pass the exam unless he makes more efforts to study.(除非他更努力学习)
4、In New China children receive good care(受到很好的照顾)
5、It is very necessary(很有必要)for every one of us have sports.
6、Can you tell me how many kinds of vegetations are there in the world(世界上有多少中植物)?
7、This is the best film which i have seen in this year(我今年所看到的)
8、I'll come here on Sturday unless you tell me not to come.(除非你叫我别来)
9、Do you know when he will be come back(他会什么时候回来)
10、I wonder how long he will be not here(他会离开这里多久)

11、He tells me that he has merried for ten years(他结婚有十年了)
12、I have bought this watch for five years(这个手表我已经买了五年了)
13、Our general manager has left for about one hour(离开有大约一个小时了)
14、Sorry,I have to rush ,or i will be late for lesson(我上课要迟到了)
15、you must return all the books(你必须归还所有的书)as soon as the school is over
16、The place which my father worked(我父亲曾经工作过的)is now a museum.
17、I don't think that he is hard to get along(他很难相处)
18、Please make sure to turn off(确信关掉)the light when you leave the room.
19、The busier he is, the happier he fells.(他越忙越感到高兴)
20、This is the place which we often swam in before(我们过去常常游泳的地方)

21、Everyone should know the importance of treasuring water(节水的重要性)
22、I believe we are able to remember what we have studied(我们学习的东西)
23、He made a role of thief(扮演一个小偷)in the last film.
24、He has no way out to(别无选择)work hard
25、He rushed up to her and caught her arms(抓住她的胳膊)
26、His grandmother insists on getting up early however cold the weather is(无论天气有多冷)
27、It is clear that everyone should keep our classroom clean(应该保持我们的教室干净)
28、When he hurried into the classroom, the teacher has bagun class(老师已经上课了)
29、I found a little girl crying in the corner(在墙角里哭)
30、It is parent's duty to care the children(照顾孩子)

3. 请帮我翻译以下句子

1。兄弟姐妹们正在接近的手,我的脚。
2。有时作为一个哥哥甚至比被一个大英雄。
3。兄弟是朋友给的天性。
4。没有其他的去爱他人,犹如爱心,为一个哥哥。没有其他的去爱他人,犹如相爱的一个哥哥。
5。书和朋友,在好不在多。
6。分秒必争。
7。A dream come true
8。不要试图班门弄斧。
9。得朋友难,失朋友易。
10。 一个人可以应量力而行。

请帮我翻译以下句子

4. 请帮我翻译一下以下几个句子

意译为主,背景知识在下面注释

9:52: 美国国家安全局截获本拉登一位阿富汗的同谋通往格鲁吉亚的一通电话,通话中这位同谋声称自己听到了“好消息”,通话中还得知另一个目标也在袭击计划中。
10:50:19: 五角大楼的一角的五层楼建筑由于火势蔓延而开始倒塌。
10:50:25: 五角大楼该五层楼建筑完全倒塌。
11:00: 加拿大交通部开始启动“黄丝带行动”,并要求除警察,军队和人道救援外的所有离境航班暂停并等待解禁通知,该行动顺利接手飞往美国境内的所有航班。这些航班的飞机开始着陆于加拿大的各机场。最开始是加拿大Goose Bay军事基地,之后的航班陆续降落在包括Halifax机场,多伦多的Lester B.Pearson机场,蒙特利尔的Montreal-Dorval机场以及温哥华机场等在内的14个机场。

1Transport Canada: 又称The Department of Transport, Canada: 加拿大交通部
2Operation Yellow Ribbon: 根据wk百科,黄丝带行动是由加拿大交通部于2001年9月11日(911)发起的调控民航航班的运行的行动,行动开始后美国联邦航空管理局(FAA)停飞所有进入美国境内的航班,而将这些航班暂时转入加拿大。
3 CFB Goose Bay: Canadian Forces Base Goose Bay[加拿大Goose Bay军事基地]
4 Halifax Stanfield International Airport: Halifax机场

地名什么都没有翻译~有其他问题欢迎探讨

希望对你有帮助

5. 帮忙翻译以下句子

1.early in the morning of October the 30th, a skyscraper located in the downtown regin caught fire.
2.The firefighters came immediately.
3.The fire sprawled rapidly become of the wind.
4.The fire lasted about 2 hours.
5.This three-storied building was ruined.
6.Why the youngsters should study hard?
7.The society changes fast with the development of science and technology.
8.Without learning we can not catch up with the epoch.
9.Only armed by knowledge can we make more effort to our county.
10.Knowledge plays an important role in our life and work.

帮忙翻译以下句子

6. 请帮忙翻译以下句子:

1.Ambitious, driven to success and able to deliver 
2.Exceed sales plan and execute strategies to penetrate business at assigned MBM’s account sites
1. Responsible for assigned MBM’s biz growth, both tactically and strategically.

2. To achieved Revenue and GP set by Company.

3. To build and establish link with MBM’s corporate for business development.

4. To maintains a good rapport with MBM’s site key personnel for business allocation

5. Develop and manage new or existing sale accounts

6. Direct functional areas to meet sales, profitability, delivery, quality and productivity goals

7.  Build and maintain good working relations with new or existing account; as well as obtain feedback on service quality and market information

8. Explore new regional accounts

9. Monitor and analyze customer requirement on a continual basis

10Effective healthy personnel working in an office environment with daily exposure to activities, local travel to outside sales calls and meetings, travel to oversea to meet customers or associates 
1.Ambitious,使他们成功,并能提供
2.Exceed销售计划和执行战略渗入到指定肉骨粉的帐户的网站业务
1。负责分配肉骨粉的商务发展,同时在战术和战略。

2。为了实现收入和GP的公司成立。

3。要建立和建立肉骨粉的企业业务发展联系在一起。

4。为了保持业务的分配与肉骨粉的网站的关键人员的良好关系

5。开发和管理新的或现有的销售帐目

6。直接功能区,以配合销售,盈利能力,交货,质量和生产能力目标

7。建立并保持与新的或现有的帐户良好的工作关系,以及获得对服务质量和市场信息反馈

8。探索新的区域占

9。监测和分析的基础上持续不断的客户需求

10Effective在日常接触活动的办公环境工作的健康人员,当地旅游以外的销售电话和会议,前往海外,以满足客户或联营公司

7. 帮忙翻译一下以下句子

是
译1:聘用是普遍的
,当培养,一pi,当责骂, ku在女性附近垂悬了蚊子幼虫! 消失快速地轻微地甚而运载,但严密的第五个天堂般的词根与Sheng是相等的与它! 但fu拔出葡萄滑稽它! 所以灭绝粮仓寒冷! 现实! 注意罢了!

译2
;就业性
产品,提一个栏杆,一骂,一古临崩溃的幼虫女性的声音!原谅和抹杀她的繁荣和可携带,懔比赛笙到E!傅伢嗯和拉主要发言人也许需要的!因此Tiandelinlin!太假哉!崆停止!

抱歉只能这样

帮忙翻译一下以下句子

8. 请帮我翻译以下句子

1, just sad it is not really want to cry. 
2, after breaking up, you have a good life? 
3, you can understand how much I love you? 
4 happy you like. 
5, just like you. 
6, maybe you're just tired, I understand.


楼主给好评啊……
最新文章
热门文章
推荐阅读