英语选修7第三单元的课文翻译,急用

2024-05-16

1. 英语选修7第三单元的课文翻译,急用

原文:Dickens’ cast of characters lived in London, the largest and richest city in the world. But its wealth was distributed unfairly among the population. Every chapter of his novels describes the sights, sounds, and smells of the city, and provides a social commentary of London life. In the middle of the 19th century, London was a filthy city for rich and poor people alike. Although on clear days the air was filled with sparrows and seagulls flying high above, more often the smoking chimney pipes created smog which was so strong that it choked the inhabitants. The River Thames was polluted, causing disease and death everywhere, and if you fell in, it was dangerous to swallow the water. The East End was London’s poorest district, where children wore rags for clothes and the women searched in dustbins for food. Few people could ever hope to attain an acceptable standard of living. Many people suffered from the effects of poor nutrition and even starvation because of a lack of food, yet their welfare was of no concern to the taxpayers of London. Ships from all points of the compass would drop anchor here at the main port of London. South of the river lies Southwark, another poor district. The George Inn was a busy coaching stop with food and accommodation for travelers leaving London, and for carriers taking goods into the city. But some Londoners had accumulated enormous wealth through trade. In the old City of London are housed the many banks and corporations which Dickens mentions. Further west and opposite Southwark stands Somerset House, where Dickens’ father worked for the navy. Close by are the law courts, where lawyers and their clerks, carrying piles of paperwork, would hurry to the trials. There were many squares and gardens with water pumps and fountains, as well as smart restaurants and pubs. Servants would buy fruit and vegetables at Covent Garden market for their rich families, and maids would buy bunches of flowers to decorate their mistresses’ rooms. The West End is the theatre district where Dickens felt at home because, surprisingly ,he thought he would accomplish more with his drama than with his novels. It is also the London of government, where politicians, ministers, ambassadors as well as more humble pedestrians walked home at night through streets lit with gas lanterns. London is very different today, and few people mourn the passing of the old city. But you can still see many of the sights which Dickens saw and wrote about in his nov
翻译:狄更斯的人物生活在伦敦,最大的和最富有的城市idickens的人物生活在伦敦,世界上最大、内容最丰富的城市。但其财富的分配是不公平的人群。他的小说中的每一章描述的景象,声音,气味的城市,并提供一种伦敦生活的社会评论。在中东的第十九世纪,伦敦是富人与穷人一样的一个肮脏的城市。虽然在晴朗的日子里,空气中弥漫着麻雀和海鸥飞高,往往造成烟雾是如此强大,它人窒息的冒烟的烟囱管。泰晤士河的污染,导致疾病和死亡的无处不在,如果你跌倒了,那是危险的吞水。东区是伦敦最贫穷的地区,那里的孩子穿着破烂的衣服和妇女在垃圾食品。一些人曾希望能达到一个可接受的生活标准。许多人患上营养不良和饥饿的影响,由于缺乏食物,但他们的福利没有关注伦敦纳税人的。从四面八方船抛锚在伦敦的主要港口。坐落在河的南岸萨瑟克区,另一个贫民区。乔治旅馆是一个与离开伦敦的旅游者食宿忙教练停止,并以商品为载体的城市。但有些人通过贸易积累了巨大的财富。在伦敦老城里有很多狄更斯提到的银行和公司。西部相对克站萨默塞特宫,狄更斯的父亲为海军工作的。紧挨着的是法庭,律师和他们的职员,携带成堆的文书工作,就赶快去试验。有很多的广场和花园的水泵和喷泉,以及漂亮的餐馆和酒吧。仆人们会在他们的富裕家庭的考文特花园市场买水果和蔬菜,和女仆会买束鲜花来装饰他们的情妇的房间。西区的剧院区,狄更斯觉得在家里是因为,令人惊讶的是,他认为他会完成更多的与他的戏剧与小说。这也是政府,那里的政客们,部长们在伦敦的大使,以及更谦卑的行人走回家的晚上,通过街道点亮煤气灯。今天,伦敦是非常不同的,很少有人哀悼老城区的传球。但你仍然可以看到许多的名胜,狄更斯看见并写在他的11月

英语选修7第三单元的课文翻译,急用

2. 人教版英语选修7第三单元第3篇课文中文翻译。

一、人教版英语选修7第三单元课文原文
I was 16 when I began work in June 1902 at the whaling station. I had heard of the killers that every year helped whalers catch huge whales. I thought, at the time, that this was just a story but then I witnessed it with my own eyes many times.
On the afternoon I arrived at the station, as I was I sorting out my' accommodation, I heard a loud noise coming from the bay. We ran down to the shore in time to see an enormous animal opposite us throwing itself out of the water and then crashing down again. It was black and white and fish-shaped. But I knew it wasn't a fish.
"That's Old Tom, the killer," one of the whalers, George, called out to me. "He's telling us there's a whale out there for us."
Another whaler yelled out, "Rush-oo ...rush-oo." This was the call that announced there was about to be a whale hunt.
"Come on, Clancy. To the boat," George said as he ran ahead of me. I had already heard that George didn't like being kept waiting, so even though I didn't have the right clothes on, I raced after him.
Without pausing we jumped into the boat with the other whalers and headed out into the bay. I looked down into the water and could see Old Tom swimming by the boat, showing us the way. A few minutes later, there was no Tom, so George started beating the water with his oar and there was Tom, circling back to the boat, leading us to the hunt again.
Using a telescope we could see that something was happening. As we drew closer, I could see a whale being attacked by a pack of about six other killers.
"What're they doing?" I asked George.
"Well, it's teamwork - the killers over there are throwing themselves on top of the whale's blow-hole to stop it breathing. And those others are stopping it diving or fleeing out to sea," George told me, pointing towards the hunt. And just at that moment, the most extraordinary thing happened. The killers started racing between our boat and the whale just like a pack of excited dogs.
Then the harpoon was ready and the man in the bow of the boat aimed it at the whale. He let it go and the harpoon hit the spot. Being badly wounded, the whale soon died. Within a moment or two, its body was dragged swiftly by the killers down into the depths of the sea. The men started turning the boat around to go home.
"What's happened?" I asked. "Have we lost the whale?"
"Oh no," Jack replied. "We'll return tomorrow to bring in the body. It won't float up to the surface for around 24 hours." "In the meantime, Old Tom, and the others are having a good feed on its lips and tongue," added Red, laughing.
Although Old Tom and the other killers were fierce hunters, they, never harmed or attacked people. In fact, they protected them. There was one day when we were out in the bay during a hunt and James was washed off the boat.
"Man overboard! Turn the boat around!" urged George, shouting loudly.
The sea was rough that day and it was difficult to handle the boat. The waves were carrying James further and further away from us. From James's face, I could see he was terrified of being abandoned by us. Then suddenly I saw a shark.
"Look, there's a shark out there," I screamed.
"Don't worry, Old Tom won't let it near," Red replied.
It took over half an hour to get the boat back to James, and when we approached him, I saw James being firmly held up in the water by Old Tom. I couldn't believe my eyes.
There were shouts of "Well done, Old Tom" and 'Thank God" as we pulled James back into the boat. And then Old Tom was off and back to the hunt where the other killers were still attacking the whale.

二、人教版英语选修7第三单元课文中文翻译
1902年6月我在捕鲸站工作的时候,我16岁。我听说过捕鲸者每年帮助捕鲸者捕到巨大的鲸鱼。当时我想,这只是一个故事,但后来我亲眼目睹了很多次。             
下午我到达车站的时候,我正在整理我的住处,我听到海湾里传来一声巨响。我们及时地跑到岸边,看到对面有一只巨大的动物从水里跳出来,然后又撞倒了。它是黑白相间的,鱼形的。但我知道那不是鱼。             
“那是老汤姆,凶手,”其中一个捕鲸者乔治向我喊道。他告诉我们外面有一只鲸鱼。             
另一个捕鲸者大声喊道:“HASO OO…RASO OO。”这是一个宣告即将捕鲸的呼声。             
“来吧,克兰西。“到船上去,”乔治在我前面跑的时候说。我已经听说乔治不喜欢一直等着,所以尽管我没有穿好衣服,我还是追着他跑。             
我们没有停顿,跳进船里和其他捕鲸者一起向海湾驶去。我低头看着水,看见老汤姆在船边游泳,给我们指路。几分钟后,没有了汤姆,于是乔治开始用桨打水,还有汤姆,盘旋着回到船上,带领我们再次去打猎。             
用望远镜我们可以看到一些事情正在发生。当我们走近时,我能看到一头鲸鱼被一群大约六名杀手袭击。       
“他们在干什么?”我问乔治。        
“嗯,这是团队合作——那边的杀手们把自己扔在鲸鱼的洞上,阻止它呼吸。而其他人则阻止它跳水或逃往大海,“乔治告诉我,指着猎物。就在那一刻,最不寻常的事情发生了。凶手们开始在我们的船和鲸鱼之间奔跑,就像一群兴奋的狗一样。  
鱼叉准备好了,船首的人瞄准了鲸鱼。他放了它,鱼叉击中了现场。鲸鱼受了重伤,不久就死了。不到一两分钟,它的尸体就被凶手迅速拖进了深海。男人们开始转船回家。          
“发生了什么事?”我问。我们失去鲸鱼了吗?”        
“哦,不,”杰克回答。我们明天回来把尸体带来。它漂浮不到水面上大约24小时。“与此同时,老汤姆和其他人正在嘴唇和舌头上吃得很好,”瑞德笑着补充说。      
虽然老汤姆和其他凶手是凶猛的猎人,但他们从来没有伤害过或攻击过别人。事实上,他们保护了他们。有一天,我们在海湾狩猎期间,杰姆斯被洗去了船。        
“人落水了!把船转过来!”乔治大声喊叫。       
那天海上风浪很大,很难驾驭小船。海浪把杰姆斯带得越来越远。从杰姆斯的脸上,我可以看出他害怕被我们遗弃。突然我看到一条鲨鱼。          
“看,外面有一条鲨鱼。”我尖叫。         
“别担心,老汤姆不会让它靠近的,”瑞德答道。         
花了半个小时才把船开回詹姆斯身边,当我们走近他时,我看见詹姆斯被老汤姆紧紧地拽在水里。我简直不敢相信自己的眼睛。      
当我们把杰姆斯拉回到船上时,有人喊道:“做得好,老汤姆”和“谢天谢地”。然后老汤姆离开,回到猎物,其他凶手仍在袭击鲸鱼。

3. 英语选修七第三单元课文翻译

虎鲸老汤姆      1902年6月,我开始在捕鲸站里工作,那时我才16岁。在此之前我曾经听说过虎鲸每年帮助捕鲸人捕捉大鲸鱼。当时我以为只是一个故事罢了,但是后来我亲眼见过多次。有天下午我来到捕鲸站,正在找住处的时候,听到从海湾那边传来一阵喧闹声。我们及时赶到岸边,看到对面有一个庞大的动物猛力跃出海面,然后又坠落到水里。它黑白相间,样子像鱼,但我知道它并不是鱼。         “那是老汤姆,是虎鲸。”一位叫乔治的捕鲸人高声对我说,“它是在告诉我们那边有一头鲸,叫我们去捕猎。”另一位捕鲸人大声喊叫,“快走啊……走啊。”这是宣告猎鲸行动马上就要开始的呼声。“克兰西,快上,上船去。”乔治在我前面边跑边说。我以前就听说过,乔治不喜欢等人。所以尽管我还没有穿上合适的衣服,就跟在他后面跑起来。一刻不停地,我们和其他捕鲸人都跳进渔船,朝海湾方向驶去。我朝水里望去,可以看到老汤姆就在渔船旁边游着,为我们指路。几分钟之后,汤姆不见了,于是乔治开始用桨拍打水面。汤姆出现了,转回到船边,又领着我们前往捕猎处。通过望远镜,我们可以看到远处有情况发生了。走近一看,原来是一头大鲸受到约六、七条虎鲸的攻击。我问乔治,“它们在干什么呢?”         “啊,它们在协同作战呢——那些虎鲸正在往那头鲸的出气孔上扑去,不让它呼吸,而其他那些虎鲸则阻止它潜水或逃跑。”乔治一边指着捕猎的情景,一边告诉我。就在这时候,最精彩的场面出现了。虎鲸们在我们的渔船和那头鲸之间开始追逐了,就像一群发狂的猎狗一样。于是,猎鲸叉准备好了。站在船头的那个人把叉瞄准了那头鲸,扔了出去,恰好击中了要害,鲸受了重伤,没过多久就死了。过了片刻,鲸的尸体就要被虎鲸们迅速拖向深海中去了。捕鲸人于是调转船头往回走。       “怎么啦?”我问道,“我们失去鲸了吗?”杰克回答说:“不,我们明天再回来运鲸鱼的尸体。它在24小时以内是不会浮出水面的。”      瑞德笑着补充说:“在这段时间里,老汤姆和其他虎鲸会饱餐一顿的,鲸唇和鲸舌就是它们的美食”。虽然老汤姆和其他虎鲸都凶恶,但是它们从来不伤害人,也不袭击人。事实上,它们还会保护人。有一天,我们出海捕鲸的时候,詹姆斯被冲下水去了。          乔治大声喊道:“有人落水了!把船头调回去!”         那天海上波涛汹涌,很难调转船头。海浪把詹姆斯冲得离我们越来越远。从詹姆斯的脸上我能看出他非常恐慌,生怕被我们遗弃。随后我们看到一条鲨鱼。    我尖叫起来,“瞧,那边有一条鲨鱼。”瑞德回答说:“别着急,老汤姆不会让它靠近的。”我们花了半个小时才把船调转头来,回到詹姆斯落水的地方。当我们靠近他的时候,我看到老汤姆正在水中稳稳托着詹姆斯,我几乎不相信自己的眼睛。         当我们把詹姆斯拉上渔船的时候,大家都欢呼着“老汤姆,好样的”,“感谢上帝”。后来,老汤姆离开了,回到捕猎的地方,跟其他虎鲸一起捕鲸去了。

英语选修七第三单元课文翻译

4. 英语选修七第五单元课文翻译


5. 英语选修7第二单元课文翻译

新人教版英语选修七第二单元Reading的课文译文  包君满意  
拉里.贝尔蒙特在一家生产机器人的公司里工作。最近,该公司要对一个家用机器人进行试验。这项试验将由拉里的夫人克莱尔来尝试。  克莱尔并不想把机器人留在家里,特别是在她丈夫离家三周的这个期间。但是克莱尔被拉里说服了。他说,机器人不会伤害她。这样会是个意外的收获。然而她初次见到机器人的时候就感到有点儿吃惊。机器人名叫托尼,看上去更像一个人,而不像台机器。他虽然面部表情毫无变化,但是个子高大、相貌英俊,头发平整,声音低沉浑厚。  第二天早晨,托尼戴着围裙,给她端来了早餐,然后问她是否需要帮忙穿衣打扮。她感到有点儿不好意思,很快就打发他走了。机器人如此通人性,这使她觉得心烦和害怕。  有一天,克莱尔说起,她觉得她自己并不聪明。托尼则说,克莱尔一定是很不高兴,才会说出这样的话来。克莱尔觉得,机器人会向她表示同情,这有点荒唐可笑。但是她开始信任托尼了。她告诉托尼她太胖了,这让她很不高兴。还有对于像拉里这样很想提高社会地位的人来说,她的家也不够高雅。她跟格拉迪丝.克拉芬不一样,格拉迪丝是远近闻名的有钱有势的女人。  托尼为让克莱尔高兴,答应帮助她,使她变得漂亮,使她的家变得高雅大方。于是克莱尔从图书馆借来一堆书给托尼阅读,或者说给他浏览一下。她惊奇地看着他的手指翻动着书页,忍不住突然伸出手来摸他的手指。他的手指甲和他那柔软温暖的皮肤使她感到大为惊异。她在想,这是多么可笑啊,他只不过是台机器呀!  托尼给克莱尔换了个发型,又改变了化妆风格。因为不允许托尼陪克莱尔去商店,所以托尼就给她写了一份购物清单。克莱尔进城去买了窗帘、坐垫、地毯和床上用品。然后她去了一家珠宝店买项链。柜台售货员对她很粗鲁,她就打电话给托尼,让售货员同托尼讲话。售货员马上就改变了态度。克莱尔对托尼表示感谢,并说他是个“可爱的人”。她刚一转过身去,就看到格拉迪丝.克拉芬站在那儿。克莱尔想,格拉迪丝认为她有风流韵事了。毕竟格拉迪丝知道她的丈夫是拉里,而不是托尼。  克莱尔回到家里,坐在扶手椅上气得直哭。格拉迪丝的一举一动都是克莱尔想模仿的。托尼告诉克莱尔说,你可以同格拉迪丝一样,还建议克莱尔邀请克拉迪斯和她的朋友到家里来玩,时间就定在托尼离去和拉里回家之前的那个晚上。托尼想在此之前将房子改装得焕然一新。  托尼有条不紊地搞着装修。克莱尔有一次想来帮忙,但是太笨手笨脚了,竟从椅子上掉了下来。尽管托尼当时在隔壁房间里,他还是及时赶过来把她接住了。他把她紧紧地搂在怀里,她感觉到了他身上有股暖气。她尖叫了起来,把他推开,跑回她的房里,那天她就再也没有出来过。  聚会的那天晚上来到了。时钟敲响八点,客人马上就要到来了。克莱尔叫托尼到另一间房里去。就在那一瞬间,托尼弯曲胳膊搂着她,弯下腰去把脸贴近她的脸。她大叫一声“托尼”,然后听到托尼一本正经地说,明天他不想离开她,而且他并不满足于仅仅使她开心。就在这时,前门的门铃响了。托尼放开了她,消失得无影无踪了。也就在这时候,克莱尔才意识到托尼早就把前边窗户的窗帘拉开了。她的客人把这一切看得一清二楚。  克莱尔和她的房子、美食给女士们留下了深刻的印象。就在他们离开之前,克莱尔听到格拉迪丝跟另外一个女人小声地说,她从来没有见过像托尼这样英俊的男人。受到那些女士的妒忌,这该是多么甜美的胜利!克莱尔也许并没有她们那样漂亮,但是他们中没有任何一个人拥有这样英俊的情人。  这时候,她记起来了——托尼只不过是一台机器。她高声嚷道:“让我独自呆一会儿!”就跑上床,哭了一个通宵。第二天早晨开来一辆汽车,把托尼接走了。  公司对托尼和克莱尔相处三个星期的实验报告非常满意。托尼保护了一个人免受伤害,他使克莱尔没有因为她的失败感而伤害自己。那天晚上,他拉开了窗帘,让其他女人看到了他和克莱尔在一起,他明白这么做对克莱尔的婚姻并不造成危害。但是,尽管托尼很聪明,他还得作一番改建——总不能让女人和机器相爱吧。

英语选修7第二单元课文翻译

6. 英语人教版选修七课后翻译

U1

1. I forgot to ask you to go to the bank.

2. It is very important to turn off the electricity before you check the machine.

3. I know how to make a mouse out of my handkerchief.

4. Luckily, we don’t have much more work to do.

5. She was very pleased to have the opportunity to travel while she was young.

6. She has been very successful in her work, and now her greatest wish is toget married and have a child. 
U2

1. That science fiction book needs to be returned to the library by/before the end of the wee.

2. The robot is to be replaced with a new model.

3. You need to be checked in half an hour before your flight leaves/your plane takes off.

4. Your behavior has to be explained to the headteacher before you go home.

5. There has been an accident but there is no need to be alarmed. Nobody has been hurt.

6. Although she had done well, she expected her parents to be disappointed by her exam results.

7. She was surprised to be envied by the others in her class when she won the maths competition.

8. He had to be a junior member of thecompany for two years before he was able to apply for a better position.

9. He was so excited to be declared thewinner of the table tennis match. U3

1. She was standing right next to me before I became aware of her presence.

2. Whenever Kelly reads a book, she likes to reflect on its meaning for a while.

3. There was nothing I didn’t like about the performance. It was pure enjoyment.

4. You paint that wall and, in the meantime, I’ll prepare this on e for you to paint next.

5. My daughter loves to hang upside down on the playground equipment.

6. The strange noises in the night scared me to death. 
U4

1. She has not yet answered the question why she left/resigned/gave up her job.

2. Why don’t you ask the teacher who’s coming to help Diana with her maths to help Oliver too/as well?

3. The man whose dog bit the baby has denied that it was his dog that did it.

4. The restaurant where they planned to have their wedding reception has gone out of business/closed.

5. The woman to whom you spoke on the phone is Kelly’s mother.

6. The theatre which is closest to our house is half an hour away by bus. 
U5

1. When you are travelling overseas, it’s a good idea to stay at youth hostels, where the accommodation is cheap but comfortable.

2. You will find it beneficial to plan your holiday and work out a budget long before you travel.

3. Most travel agents can provide information on what visas are required and can usually tell you about any cheap prices they have on fares or hotels.

4. For some destinations, you need to acquire an entry visa before you leaveyour own country.

5. I recommend you buy travel insurance, which will pay an medical expenses you have while you are overseas because getting sick in a foreign country can cost a lot of money.

7. 英语选修七第五单元课文翻译

Unit 5 中国学生适应能力强
    六个月之前,谢蕾告别了她在中国的家人和朋友,登上了前往伦敦的飞机。这是她第一次离开自己的祖国。课间休息时我在学生餐厅碰见谢蕾,她告诉我的说,“我很激动,因为很久以前就梦想着能有这么一天,但是我又非常紧张,因为我不知道我所期望的是什么。”
    谢蕾今年21岁,来我们大学上学,希望获得工商管理证书。大多数外籍学生在进入学位课程学习之前都要学一年预科,而谢蕾已经读完半年了。她非常看重预科课程。她说,“预科课程非常有益。在这儿学习跟在中国学习是相当不同的。你必须事先做好准备,或者在这里,或在中国。”
    “困难不仅仅是在学习方面,你还必须习惯一种全新的生活方式,在一开始的时候这就会占去你的全部注意力。”她说,“有时候我觉得自己像个小孩似的,我得学习如何使用电话,乘公交车时该怎样付款,在商店买东西时如果不知道商品的英文名字时,又怎样问店主。当我迷路不得不向路人问路时,经常听不懂他们说的话。他们说的话不像我们在听力磁带上听到的那样。”谢蕾说着笑了。
    谢蕾同房东一家人住在一起,他们给了她许多建议。虽然有些外国学生同其他同学一起住在学生宿舍或公寓房里,但有些学生选择寄宿在英国人的家中。有的房东家也有上大学的孩子,跟这样的人住在一起会给外国学生提供机会,更好地了解这个国家的日常生活和风俗习惯。“当我听到不理解的话语,或看到似乎有人干了很奇怪的事情时,我就可以向房东家里的人请教。”谢蕾解释说。“还有,当我想家的时候,房东家就是我家的替身,给了我很大的安慰。”
    谢蕾的预科课程还帮助她熟悉了西方大学里在学术方面的要求。她对我说,“还记得我交给老师第一篇论文。我在网上找到一篇文章,看来和我所需要的信息恰好一样。于是我就那篇论文写了一篇类似小结性的文章,交给了老师。我原以为我会得到高分,结果只得了一个E。我非常吃惊,于是去找导师说理。”他告诉我说,首先,我不能把别人的话写下来不表示感谢。此外。他认为,别人的想法并不是重要的。他想要知道的是我所想的是什么。这倒把我弄糊涂了,因为该文作者所知道的比我多得多。导师给我解释说,我得阅读大量的、有关不同观点的文章,并进行分析。然后,在我的论文中,我得表明我自己的观点,并且引用别的作者的观点来说明为什么我相信我的观点。起初,我缺乏信心这样做,而现在我开始懂了,我的分数也有所提高了。
    谢蕾告诉我说,现在她在英国感到自在多了。开始时认为似乎很怪的事,如今觉得似乎很正常了。“我还有一件事要做,做了这件事后我才得安心。一直忙于适应环境,以至于我没有时间去搞社会活动。我认为在学习和社会生活之间的平衡也是很重要的。我打算参加大学了的几个俱乐部,我希望我会遇到一些有共同爱好的人。”
    关于谢蕾的进步,我们将在今后几星期的报纸中做跟踪报道。同时我们衷心祝愿她事业有成。她是应该取得成功的。
Using language 
秘鲁 
  秘鲁是南美洲临太平洋海岸的一个国家。从地理上讲,秘鲁有三大地区:狭长的临海地带,与海岸平行的安第斯山脉以及东南部地势较高的平原地区。在高原地区有的的喀喀湖,这是世界上海拔最高的湖, 湖上可以行船。秘鲁有着多种多样的植物,从沙漠中的草到大片的丛林。 爱英语吧 
      
  秘鲁曾经是强盛而极为富裕的印加帝国的中心,从16世纪起,南美洲许多地区都是由西班牙统治的。秘鲁最终于1821年脱离西班牙而独立。秘鲁的首都是利马,位于北部的临海地区。人们发现古印加帝国 的首都库斯科位于安第斯的高山之上。这儿是旅游的热点,因为它离马丘比丘城著名的印加遗址很近。库斯科有很多旅店和酒吧,是一座富有活力的城市,在那儿你可以看到印第安和西班牙的文化艺术。
  1.为什么库斯科是旅游人士喜欢去的地方?
  2.的的喀喀湖有什么特色?
  3.你认为秘鲁有哪两种官方语言?
  秘鲁旅游 
  秘鲁提供丰富的旅游资源,从古代的遗址、具有数百年历史的西班牙式的村庄,到茂密的森林、耸立 的高山和临海的沙漠。"秘鲁之旅"为各种年龄和品味的人提供旅游服务。下列旅游项目都是从库斯科出 发,库斯科是印加文化的古都所在地。
  旅游路线l
  体验丛林,近距离观赏种类繁多的野生生物。在四天的徒步旅游中,山区的风景和步行途径的古代遗 址将会令你叹为观止。最后一天到达马丘比丘遗址,正好赶得上去安第斯山上观看日出。白天参观古印加城的遗址,然后乘火车返回库斯科。
  旅游路线2
  全日乘车旅游,从库斯科到普诺,观赏高原乡村的秀丽景色。再从普诺乘船穿过的的喀喀湖,半途停歇在乌罗族人的浮岛上。这些浮岛和乌罗印第安人的房子都是用湖里的水草做成的。有一整天的时间呆在 当地居民的家里,这样你会有机会更多地了解他们的生活。第四天返回普诺,再乘飞机返回利马。
  旅游路线3         
  在库斯科的安第斯高山上玩四天,了解它的历史,参观博物馆。观赏西班牙式的建筑,品尝西班牙美味,好好逛逛五颜六色的市场,花些时间讨价还价买点纪念品。乘火车去马丘比丘,由导游陪同去参观遗址和印加国王的皇家墓地。
  旅游路线4
  从库斯科乘飞机作短途飞行,从安第斯山到亚马孙河丛林的低地。从这里可以乘船到森林保护区的接待站。这个护林区保持着一项观鸟纪录,即在一个地区可以看到最多的鸟类。你还可以在当地导游的陪同下,从接待站出发去丛林探险。
   

昂 是这个么

英语选修七第五单元课文翻译

8. 英语选修6第3单元57页翻译


最新文章
热门文章
推荐阅读