那个为拿到中国“国籍”的美国老太,不惜70年坚持教书,现状怎样?

2024-05-13

1. 那个为拿到中国“国籍”的美国老太,不惜70年坚持教书,现状怎样?

人类的发展,是在不断的缩小边界,只有不断的改革开放,才可以拥有美好的未来,所以这也是为什么中国跟其他国家之间的距离越来越小,最终是成为了很多外国人愿意移居中国的原因,毕竟山好水好人更好,这不还记得当初那个为拿到中国“国籍”的美国老太,不惜70年坚持教书,现状怎样?说出来你可能不信。


这位老太太,即使拥有一头沧桑的白发,但是也抵挡不住她在散发着光芒,因为作为一名土生土长的美国人,完全是没有想到,她有一天会遇到一个中国留学生,而后 两人就因此陷入了爱情,之后,更是一见如故,非常合得来,而在结婚之后,雪莉伍德也就跟随丈夫来到了中国生活,因此也就有了中国名字,雪莉。

一开始,两人还需要为了生活,到处去奔跑,可以说是特别的艰难,但是雪莉并没有觉得什么不妥,反而特别的享受,仿佛生来就应该是属于中国的一般,之后稳定下来,雪莉去了河南大学成为了外语老师,在当老师的期间,两人的生活也就逐渐的稳定下来,更是深深感受到了中国文化,给予了很高的赞同,对于中国国旗的喜爱,更是深入灵魂。


如今在中国生活了七十多年的时间,早已经从骨子里就成为了一名中国人,其实全地球的人,我们都是一家人,所以再细分下来,其实也没有什么,我们永远都热爱自己的祖国,不管是哪一个,不管国家关系如何,我们都应该好好的生活,那你们对此是怎么看的呢?下方留言区欢迎评论告诉小编,让我们在评论区见,发言就是最好的交流,是拉近人与人之间的渠道,也能让彼此共同成长。

那个为拿到中国“国籍”的美国老太,不惜70年坚持教书,现状怎样?

2. 当年为加入中国国籍,在河南做了70年老师的美国老太,如今怎样?

“河山只在我梦萦,祖国已多年未亲近,可是不管怎样也改变不了,我的中国心……”这首《我的中国心》是每个中国人都耳熟能详的歌曲,其中深深的爱国情谊让其成为传唱不衰的经典。然而有位来自美国的95岁老太吴雪莉,也有着这样一颗深情的中国心,她来到中国定居已经70余年,如今已经像一个真正的中国人一样,深深热爱着脚下这片黄土地。

吴雪莉原名雪莉·伍德,于1925年出生于美国阿肯色州,她与中国的情缘起源于她的丈夫——留学生黄元波。1945年,这对异国恋人在美国举行了婚礼,第二年吴雪莉于美国密执安州农学院毕业,他们便一起回到了正值战时的中国。
吴雪莉对战火和漂泊并不陌生,她出生时美国处于经济萧条的阴影之中,只能就跟着父母四处辗转求生,后来又经历了二战,最终来到动荡中的中国。但这一次,中国给了她很不一样的感觉,在美国由于漂泊而未能感受到的人情味,却在这里得到了弥补。

那时虽然正值战乱,但中国人淳朴、友善,所有人都向这个异国的年轻姑娘表示了最诚挚的善意。由于吴雪莉性格的爽朗以及对于语言的天赋,她成功熟悉了中文甚至各地方言,还交到了不少中国朋友,这些朋友带给她的中国古典文化也让吴雪莉深深着迷。
刚来中国时,黄元波受聘于西安西北农学院畜牧兽医系主任,吴雪莉则被聘为外语系副教授。1953年,夫妻俩又来到了开封,黄元波筹建了一家药厂,而吴雪莉继续自己的教育事业,进入了河南大学任职外教,这一待就是几十年。

在教书育人的岗位上,吴雪莉非常受学生的爱戴,因为她的教学极为用心,为了让学生对枯燥的课程感兴趣,她会带他们去感受自然,在生活中提升口语;她会将童话故事编成中英对照版本,让学生在课堂上表演话剧;她还会跑到图书馆“代班”,学生要借书就必须用英语和她交流……但在学术方面她又极为严格,对学生非常负责。

除了本身的教育事业,吴雪莉还经常在回美国探亲时宣传中国的情况和文化,并常常撰文给国外的报刊和出版社,被誉为“中西方文化交流的红娘”。后来她还受邀翻译了《在和平的日子里》、《苦菜花》等小说,又出版了各种英美文学、实用英语等教程,为我国的翻译和文学事业作出了极大的贡献。
1975年,吴雪莉终于在特批下实现了自己多年的愿望:加入中国国籍。此后她成为了一个真真正正的中国人,再也没有离开过这片土地,多年漂泊的心在这里得到了安定。曾有人问吴雪莉为什么喜爱中国,她只是回答:“因为这里有家的感觉。”

如今吴雪莉老太已经是95岁高龄,正在安度自己的晚年,她的家中依旧珍藏着一面1945年生产的中国国旗,每到国庆她就会将其拿出来,在院子里将其升上天空,70余年来从未间断。这么多年来,吴雪莉看着中国一步步发展、一步步富强,她觉得非常满足和自豪,她常常说:“我爱这个伟大的国家,我爱这里的人民,我相信我们的国家会越来越好,越来越美丽。”