保险类翻译,英译中,在线等 很急 谢谢!

2024-05-14

1. 保险类翻译,英译中,在线等 很急 谢谢!

有限风险的保险如果按风险类型分析,那么它将更容易被理解。
承保风险是指承保人损失花费远高于合同预期的保险投资收益。举个例子,假设一名承保人接收了一份价值500万美元的有限风险保险计划,且承保人应从保险收入和险金中获利300万美元,那么在期限范围内,承保人需要800万美元来填补损失和花销。同样假设有限风险保险上限是1500万美元,也就是承保人最高可支付的保险金额,基于这个限制,按照保险条款,承保人需要支付700万美元的承保风险金。
投资风险是指承保人实际收益金额低于期待收益的风险,包括时间风险和利率风险险。时间风险是指承保人损失比合同中的预期来得更快或更慢的风险,利率风险是指在合同期限内实际利率低于预期利率的风险。时间风险和利率风险合称投资风险。例如投保人损失早于预期支付日期或利率低于预期,承保人的投资收益将会减少。
(剩下的如果等得起的话明天晚上会全部译完。组织语言比理解累好多,我已经尽力了。有学这方面的朋友可以让他帮忙改一下专业词汇,并不了解保险相关的东西只能粗暴地直译了。)

保险类翻译,英译中,在线等 很急 谢谢!

2. 以下简介请帮我翻译成英语 一定要高水准的 谢谢 会给200分 还会追加悬赏分

Hello everyone.(大家好) My name is XX,(我名字叫XX) also known as XX.(你们也可以叫我XX) Well, let me introduce myself first.(好了,让我先做一下自我介绍吧) I am a model and an actress.(我是一个模特和演员) I learned ballet for many year.(我学了很多年芭蕾) It make my body into this good shape and wonderful flexibility and compatibility. (这使我的身材很好,而且让我有了很好的柔韧度和协调性)It also give me a very good manners.(同时,这也给我一种很好的气质) I believe these are really important quality for a decent advertising actress.(我觉得这些东西是一个好的广告演员所需要的品质) I am really good at learning new skills and I will always try my best on anything.(我很善于学习新的东西,而且我总是尽我最大努力做事) I am really looking forward to working with you.(我十分期待与您合作)Thank you very much.(万分感谢) Have a good day.(祝您有好的一天)

稍微有点修改,稍微加了点东西,不过总的意思没变。
括号里边的是那一句的中文意思。
我qq100119317

3. 谁来帮忙翻译一段保险英语,谢谢

要感谢!
Insurance Law of the People's Republic of China :
Article 18. An insurance contract shall principally include:
(1) Name and address of the Insurer;
(2) Name and address of the Applicant and the Insured, and name and address of the Beneficiary in the case of life insurance;
(3) Subject matter insured;
(4) Insured liabilities and liabilities exempted;
(5) Duration of insurance coverage and the commencement date of insurance liabilities;
(6) Insured amount;
(7) Insurance premium and method of payment;
(8) Methods of insurance compensation or payment;
(9) Liabilities for breach of contract and settlement of dispute;
(10) Execution of contract on ____(month) ____(date) ____(year). 

注: (a) insurer = 保险人=保险公司;
(b) insured (person) = 被保险人;
(c) applicant/payer =投保人/ 付款人. 例:雇主;父母;丈夫...
(d) Beneficiary=受益人

谁来帮忙翻译一段保险英语,谢谢

4. 有关保险的翻译,跪求大神

Description:
     1.The total amount listed this detail, is the insured jan 01, 102 to 
December 31, 103 the amount of real pay.
     2.Figures for the amount of this detail the, once altered, are 
genuine.
     3.Pay the premium field of detail shown as "(overflow) advance 
payment", the principle of will in future should pay the insurance premium.
     4.This detail for checking is special, don't hold this with the 
national pension insurance premium paid voucher filing consolidated income tax 
merger. This detail if you have any questions please contact (02) 23961266 
extension 6033.
 
希望是您想要的答案!!!!

5. 急求英语高手帮忙翻译一段英文,无限高分,3月1号之前弄好的另追加分,万分感谢

开始接触。在巴西,当地的联系者是必需的。你的第一封联络信件应该用葡萄牙语写,并且说明,如果可能的话,以后你将用英语联络。要提前两周预定约会,要在办公室而不是在饭店或者酒吧见面。不要希望很快就进入谈生意的阶段,巴西人需要时间来了解你。 
Commencement of contact – It is necessary to have a local contact in Brazil. The first contact letter should be written in Portuguese, and you should specify that you may use English for future contact if possible. You should schedule appointment two weeks in advance; the meeting place must be in the office and not in hotel or bar. Do not expect to reach the business discussion stage quickly because Brazilians need time to understand you.

关系。在谈生意之前,要花费一定的时间来建立良好的、令人愉悦的、 放松的关系。闲聊的好话题有足球、巴西历史、文学和旅游地,还有,你的家乡和地区的事情。在要做大生意之前,你或许需要到巴西访问两到三次。和其他拉丁人一样,巴西人重视深厚的、长期的关系。  
Relationship – You need time to establish a good, pleasant and relaxing relationship before business discussion. Good topics for small talks are soccer, Brazilian history, literature and places for sightseeing, as well as the events in your region and your hometown. You may need to visit Brazil two or three times before starting a big business. Brazilians attach great importance to profound and long term relationship just like other Latin Americans.   

时间观念。在巴西南部,商务人士越来越看重严格的计划表和准时性,尤其是在圣保罗(Sao Paulo)———全国的商业首府,但是对于贪玩的人来说,时钟以不同的速度在转动。在那里,你或许会发现你要等待你的当地伙伴一个小时或者更长时间。但是,商务访问者还是应该准时。  
Concept of time – In the southern part of Brazil, especially in the commercial capital of the country, Sao Paulo, strict schedule and punctuality is increasingly valued by business people; but to some playful people, the clock is turning with a different speed. In that place, you may find yourself waiting for an hour or more for your local partner to turn up. However, business visitors still have to be punctual.     

等级制度、社会地位和尊敬程度。在巴西,一个人的地位更多地取决于他的社会阶层、教育和家庭背景而不是个人成就。商务访问者可以通过下列方式提高他们的社会地位:在智力追求方面表现出强烈的兴趣,着装得体和住在高档的宾馆。  
Hierarchy, social status and degree of respect – In Brazil, the status of an individual is not based on his personal achievement but more on his social level, education and family background. Business visitors can enhance their social status by the following ways: Exhibit strong interest in the aspect of intellectual pursuit, wear proper business attire and stay in high class hotel.    

富于表情的交流风格。巴西人民热情、友好,一般都很健谈,善于运用非语言表达方式以及在公众场合表露自己的情绪。如果你在谈话的过程中被人打断,不要生气,因为在巴西打断谈话并不是无礼的行为。但是,在谈判中,要避免直接的冲突。另一个表示友好的方式就是,巴西人在说话时,相互站的很近,并且和谈话的人之间有强烈的眼神接触。男性和女性都经常性地使用手势。不要做出“A-OK”的手势,这在巴西是个很不礼貌的手势。另一方面,“fig”手势,在一些拉丁美洲国家属于粗俗的手势,但是在巴西却表示祝你好运。这个手势的做法是,握紧拳头,大拇指在食指和中指之间,指向朝上。
Expressive communication style – Brazilians are passionate and friendly, generally they are brilliant conversationalists, adept in non-language expression approach and showing their emotions in public. Don’t get angry if you are interrupted during conversation because this is not a rude behavior in Brazil. However, you must avoid direct confrontation during negotiation. Another way of showing friendliness is that Brazilians stand very close to their counterparts when talking, and there make strong eye contacts. Both males and females often use gestures. Don’t make “A-OK” gesture because this is rude in Brazil. On the other hand, the “fig” gesture which is considered uncivilized in some Latin American countries, is a sign of wishing good luck in Brazil. The way to do it is like this: Clench your fist, with your thumb pointing upwards between the index and middle fingers.            

衣着规范。通常,男性经理们穿流行的三件套,办公室职员穿两件套。男性访问者应该知道 ,合适的商业服饰经常会包括长袖衬衫,即使是在夏天。巴西男士会和穿短袖的男访问者开玩笑,称其为女式衬衫。商业女性应该穿端庄的套装或者礼服,还有衬衫和裙子。女士的衬衫可以是短袖的。男性和女性都应该避免穿黄色和绿色的服装,因为那是巴西国旗的颜色
Dress code – Generally, a male manager wears the popular three-piece suit, while the staffs in the office wear two-piece suits. Male visitors should be aware that appropriate business attire often includes a long-sleeved shirt, even in summer. A male visitor wearing short-sleeved shirt will be laughed at by Brazilians as wearing blouse. A business woman should wear a demure suit or formal attire, also blouse and skirt, and the blouse can be short-sleeved. All men and women should avoid wearing apparel in yellow and green because they are the colors of Brazilian national flag.    

【英语牛人团】

急求英语高手帮忙翻译一段英文,无限高分,3月1号之前弄好的另追加分,万分感谢

6. 保险英语作业 求翻译

手工翻译,楼主多少给点分吧~~

The subject, Insurance English, widens our view in the aspect of the insurance. It was merely limited at home in the past, while it has expanded into the world. Insurance English not only consolidates knowledge learnt before, but also make us know more contents and regulations about international insurance, as well as lots of  examples relating to the insurance claims. We have gain the knowledge and strengthened the  understanding, which has certain practical significance to the study of insurance and insurance laws in the future. From long-term perspective, insurance industry of China is gradually stepping into the globalization, and the effects of the insurance English are increasing day by day, which will definitely play an important role to the development of insurance undertakings in China. As a result, learning insurance English is considerably significant in practice.

7. 求英语翻译,保采纳,急需

小夏今年夏天在美国学习,她正在和她的老师讨论英式英语和美式英语的不同。
小夏:有时候我会很困惑,我认为英语拼写只有一种标准,但事实上有不同的方法去拼写单词。一些拼法我发现和我在中国学习的不同。看这个,单词‘color’(颜色)拼写出来没有'u',‘grey’(灰色)拼成g-r-ay而不是g-r-e-y。

老师:这很难,不是吗?即使是母语者在旅游的时候也会很困惑。比如说,一楼在英国是二楼,我们的一楼是他们的地下室。
小夏:还有我发现当你在餐厅,你需要说‘check’(结账),而不是’bill‘,但你又会付‘bills’(钱),不是吗?

老师:是的,我很好奇他们在英国付什么,让我们上网查一下。阿,这里,他们叫它们‘notes‘(钱),你没有意识到这里有这么多不同,是吗?

小夏:不,我从前从未想过这些,但是你知道它们,不是吗?比如说,当你说‘tomato’(西红柿)(美式发音),一个英国人他知道你在说西红柿(英式发音)对吗?

老师:大多数情况是这样,有时单词听起来很不一样但是没关系。你听得越多,你会越熟悉。

 终于打完了  累死我啦QAQ

求英语翻译,保采纳,急需

8. 英语,请给解析一下~可追加悬赏~

答案选B.announced    vt. 宣布;述说;预示;播报
政府已宣布计划增加1000个新的工作岗位。
 
A.declared    vt. 声明;断言,宣称
C.approved   
vt. 批准;赞成;为…提供证据
D.assumed
vt. 承担;假定;采取;呈现
最新文章
热门文章
推荐阅读