请高手翻译 汉译英

2024-05-15

1. 请高手翻译 汉译英

以下是一款平板电脑的设计说明,名为:蓝调

“蓝调”是一款便携式平板电脑,“折叠”贯穿正个设计的始终。“蓝调”采用软材质,手感细腻,折叠后可以实现键盘操作,也可以弯折成手包形状,方便携带。“蓝调”配备不开机文档记录技术,可以进行会议记录,写日记等,方便,省电,低碳。“蓝调”背面配置了太阳能电池板,在有光的情况下为电脑充电,解决了笔记本容易断电的烦恼。“蓝调”外观超薄时尚,两端微微翘起,生动活泼;长条状LED呼吸灯,随着电脑的工作频率而有节奏的闪烁,充满活力。     



The following is a tablet computer design, named: Blues

" Blues" is a portable computer," folding" is a design has always been through. " Blues" with soft material, delicate touch, folding can be realized after the keyboard operation, also can be bent into a bag shape, convenient to carry. " Blues" with no boot record technology, can carry out conference record, diary writing, convenience, power saving, low carbon. " Blues" on the back of configuration of the solar panel, in the light of the circumstances of computer charging, solve the laptop easily off trouble. " Blues" appearance of thin fashion, slightly upturned ends, be lively and vivid; the strip-shaped LED breath lamp, along with the computer working frequency and rhythmically flashing, full of vitality.

请高手翻译 汉译英

2. 高手帮忙翻译下,我觉得我自己翻译得不准确,谢绝翻译器。

1.He prepar the answer for this test in the face already. 
2. We almost cry out with the touch of his serious event.
3.They walk along the river hand in hand and they feel so happy.
4.He cried when he heared the well up image.
5.People in ShangHai can understang people in SuZhou's words,because two kinds in common.
6.Herry and his wife is looking into if they can by a new house.
7.He finally give it in to about his daughter will go abroad.
8.We lock away our thing then we go out.
9.Although we are apart,I still hope we are good friend like before.
10.In an emergency meeting,captain summon all polices meeting,to formulate new overcomes strategy and tactics.

3. 请高手帮忙翻译(中译英),请勿使用翻译工具。。

With the social development ,and advanced in technology ,a new structure of network -wireless sensor network emerged 。wireless sensornetwork,combinedwith microelectric technology ,embeded computering technology,mordern network and wireless comunication technology, distribute information processing technology as well as other advanced technology ,can collaborate in real-time monitoring, sensing and gathering environment information where the network coveraged, and progress these information gathered .the processed information is sent via wireless, and self-group multi-hop network transmitted to the observer.
  Today, wireless sensor network initial used  for military , slowly turned to civilian use ,into our daily life.This paper studies how to use GAINZ platform to create a single point temperature measurement is different from traditional distributed temperature measurement system, including ambient temperature feel part of some of the wireless data transmission and data processing, supply with more  accurate and reliable measurement results, and based on these information  a final decision was made。In essence, this is a WSN-based multi-point temperature measurement solution, the key is temperature data collection, transmission and processing
Keywords: wireless sensor network, GAINZ, distributed temperature measurement

请高手帮忙翻译(中译英),请勿使用翻译工具。。

4. 哪位高手能把这段英语翻成中文?不要在线翻译

本章描述了两种基本的话语结构内的英文语境下,写下的学习写过一篇应包括以下方面的语言。
  (一)一个学习语法,在句子中的条款。这包括连接装置和他们一样coniunctions词汇通过意译重述关键词进行关键词转换元),其他(词汇的地点,替补,各种规格的重复,其中包括更换条款(见例1-5因pp.51和52)、时态、形态、方面,所有这些信号等)的条款与子句句子在毗邻。

    预览一些重复和更换
  (重复结构用斜体印出的词,其余的条款替代改变)。
  1我们还没有原谅”,她说,“是他reasoned.不容错过Brophy莫扎特]的精神家园,是18世纪,也是原因。启蒙

     你可以下载一个 英文翻译器~~~这样比较方便哦~~

5. 英语翻译纠错,求高手

很好的译法
如果要在鸡蛋内挑骨头
可以有以下的建议
(1) 用wars 来代替 warfare
    原因是warfare一般的用法的意思是状态方面
(2) 译文没有了人类的意思
(3)译文多了future的意思
(4) pays attention to也许可以用其他的词来代替

例如
morals are universally (generally) maintained 
用universally来代替everybody比较好
因为中文的’人人’应当是笼统的说法
实际上不一定指全部的人,所有人(根本也没有可能)
maintain 比pay attention to 应当贴切一些
真正的和平-genuine peace, real peace

When morals are generally maintained, wars can be then be eliminated and 
the world  has real peace.
可以用 man 来指人类来代替the world

英语翻译纠错,求高手

6. 求救汉译英高手

【对策】手术室工作具有环节多、操作多、技术性强、服务要求高、时间连续性强等特点,如何有效地处理好手术室护理过程中的各类风险,确保病人手术安全是基层医院护理管理的重要课题。 
【 countermeasures 】 the operating room with links work, operating more, technical, service demanding and time characteristics, strong continuity to effectively handle various risks in the operating room the nursing process to ensure patient operation safety is basic-level hospitals and important subject of nursing management. 

为此,现就手术室护理风险防范与对策做如下介绍 
Therefore, the operating room nursing risk prevention and countermeasures introduced the following

7. 英语翻译纠错,求高手

很好的译法
如果要在鸡蛋内挑骨头
可以有以下的建议
(1)
用wars
来代替
warfare
原因是warfare一般的用法的意思是状态方面
(2)
译文没有了人类的意思
(3)译文多了future的意思
(4)
pays
attention
to也许可以用其他的词来代替
例如
morals
are
universally
(generally)
maintained
用universally来代替everybody比较好
因为中文的’人人’应当是笼统的说法
实际上不一定指全部的人,所有人(根本也没有可能)
maintain
比pay
attention
to
应当贴切一些
真正的和平-genuine
peace,
real
peace
When
morals
are
generally
maintained,
wars
can
be
then
be
eliminated
and
the
world
has
real
peace.
可以用
man
来指人类来代替the
world

英语翻译纠错,求高手

8. 英文翻译中文,谢绝翻译器。我的提问很清晰,内详

当Denvier的家庭注意到他的天赋时,他的演艺生涯四岁就开始了。多才多艺的Denvier不只会唱歌,还会自己创作歌曲。他以嘻哈配合蓝调,灵魂和爵士的风格吸引许多听众。他曾经合作过的组合有The Dramatics, Toni Tony Tone, Gap Band 和Keith Washington.。
You're My Everything是一首纯粹受强大内心灵魂影响的纯正蓝调与灵魂风格的歌曲。
Denvier 发行他的第一个畅销单曲并且通过在46个电台广播;公告牌杂志和加文报告都对他的才华加以赞赏。
这张续他的处女专辑"Seletions" 后发行的"Our Message"是由 Eddie Bullen制作的,感觉更有城市音乐的风格,然而,你还是能够找到他这张专辑被提名于朱诺奖的那种流畅的和声。
他一般出现在各种教会、社会团体、电视节目和企业赞助项目。他周游美国和加拿大,在蒙特利尔和多伦多爵士音乐节表演。曾经被提名1999年的“最佳福音专辑”朱诺奖。获得城市音乐奖的“最佳福音组合。”