新视野大学英语(第三版)第二册课后翻译答案及原文?

2024-05-13

1. 新视野大学英语(第三版)第二册课后翻译答案及原文?

Unit 1

原文:English is known as a world language, regularly used by many nations whose English is not their first language. Like other languages, English has changed greatly. The history of the English language can be divided into three main periods: Old English, Middle English and Modern English. The English language started with the invasion of Britain by three Germanic tribes during the 5th century AD, and they contributed greatly to the formation of the English language. During the medieval and early modern periods, the influence of English spread throughout the British Isles, and from the early 17th century its influence began to be felt throughout the world. The processes of European exploration and colonization for several centuries led to significant change in English. Today, American English is particularly influential, due to the popularity of American cinema, television, music, trade and technology, including the Internet.

翻译:人们普遍认为英语是一种世界语言,经常被许多不以英语为第一语言的国家使用。与其他语言一样,英语也发生了很大的变化。英语的历史可以分为三个主要阶段:古英语,中古英语和现代英语。英语起源于公元5世纪,当时三个日耳曼部落入侵英国,他们对英语语言的形成起了很大的作用。在中世纪和现代社会初期,英语的影响遍及不列颠群岛。从17世纪初,它的影响力开始在世界各地显现。欧洲几百年的探险和殖民过程导致了英语的重大变化。今天,由于美国电影、电视、音乐、贸易和技术、包括互联网的大受欢迎,美国英语的影响力尤其显著。

原文:中国书法(calligraphy)是一门独特的艺术,是世界上独一无二的艺术瑰宝。中国书法艺术的形成、发展与汉文字的产生与演进存在着密不可分的关系。汉字在漫长的演变发展过程中,一方面起着交流思想、继承文化的重要作用,另一方面它本身又形成了一种独特的艺术。书法能够通过作品把书法家个人的生活感受、学识、修养、个性等折射出来,所以,通常有"字如其人"的说法。中国书法不仅是中华民族的文化瑰宝,而且在世界文化艺术宝库中独放异彩。

翻译:Chinese calligraphy is a unique art and the unique art treasure in the world. The formation and development of the Chinese calligraphy is closely related to the emergence and evolution of Chinese characters. In this long evolutionary process, Chinese characters have not only played an important role in exchanging ideas and transmitting culture but also developed into a unique art form. Calligraphic works well reflect calligraphers' personal feelings, knowledge, self-cultivation, personality, and so forth, thus there is an expression that "seeing the calligrapher's handwriting is like seeing the person". As one of the treasures of Chinese culture, Chinese calligraphy shines splendidly in the world's treasure house of culture and art.

Unit 2

原文:A MOOC (massive open online course) is an online course aimed at unlimited participation and open access via the web. MOOCs are a recent development in distance education and have now become a surging trend in higher education. These classes are aimed at expanding a university's reach from thousands of tuition-paying students who live in town, to millions of students around the world. In addition to traditional course materials, MOOCs provide interactive user forums to support interactions between students and professors. MOOCs can encourage communication among participants who bring a variety of viewpoints, knowledge, and skills to the course; inspire people to "try on" subjects that they wouldn't otherwise pursue or even try on education itself; provide multiple ways to engage with course material, encouraging multimodal (多模式的) learning that can address the needs of learners with a variety of learning styles; and inspire better teaching and use of technologies for face-to-face courses.

翻译:慕课是一种网络课程,它旨在通过网络实现广泛参与和开放接入。慕课是远程教育迈出的最新一步,现已在高等教育领域迅速引领潮流。通过这些课程,大学可以扩大影响的范围,从影响成千上万住在城里付学费的学生,扩展到惠及全球上百万的学生。除了拥有传统的课程资料,慕课还给使用者提供互动论坛,支持学生和讲师之间的交流。慕课能够促进参与者之间的交流,使得多种观点、知识和技能涌现到课堂上来;它鼓励人们尝试之前不可能尝试的课程,甚至是尝试新的教育方式;它提供多种学习课程资料的方式,鼓励多模式学习,以各种学习风格满足学习者的需求;另外,慕课促进教学的改善,使技术在面对面授课中得以更好地应用。

原文:近年来,随着互联网技术的发展,我国的数字化教育资源建设取得了巨大的成就。很多高校建立了自己的数字化学习平台,数字化教学在教育中发挥着越来越大的作用。和传统教学方式相比,数字化教学方式有很大的优势。一方面,数字化教学使教学资源得以全球共享;另一方面,它拓展了学习者的学习时间和空间,人们可以随时随地通过互联网进入数字化的虚拟学校学习。这使得人类从接受一次性教育走向终身学习成为可能。

翻译:In recent years, with the development of Internet technology, the construction of digital education resources of our country has made great achievements. Many universities have set up their own digital learning platforms, and digital teaching is playing an increasingly important role in education. Compared with the traditional way of teaching, the digital way has a lot of advantages. On one hand, digital teaching makes global sharing of teaching resources possible; on the other hand, it expands the learner's study time and space to learn, allowing people to get access to the digital virtual schools through the Internet anytime and anywhere. These advantages make it possible for people to shift from one-time learning to lifelong learning.

Unit 3

原文:As an important part of the American culture value system, "individualism" is admired by most American people. Americans view the family as a group whose primary purpose is to advance the happiness of individual members. In contrast to many other cultures, the primary responsibility of the American family member is not to advance the family as a group, either socially or economically. What would be best for the family is not usually considered to be as important as what would be best for the individual. With freedom comes the responsibility to care for oneself, for it is the freedom of choice that carries with it the responsibility: to accept the consequences of the choices. Many Americans give their children a lot of freedom because they want them to be independent and self-reliant. Along with the American emphasis on individual freedom, the belief in equality between parents and children also has had a strong effect on the family.
翻译:作为美国文化价值体系的一个重要组成部分,"个人主义"受到大多数美国人的推崇。美国人认为家庭作为一个群体,其主要目的是促进家庭各成员的幸福。与许多其他文化相比,美国家庭成员的主要职责,不是在社会上或经济上提高整个家庭的地位。人们通常认为,什么是对个人最好的要比什么是对家庭最好的更为重要。与自由相伴而来的是照顾自己的责任,因为所选择的自由承载了责任,即必须接受自己的选择所带来的后果。许多美国人给他们的孩子很多的自由,因为他们希望孩子们能够独立和自力更生。在美国人强调个人自由的同时,父母与孩子间平等的信念也对美国家庭产生了巨大的影响。

原文:孝道(filial piety)是中国古代社会的基本道德规范(code of ethics)。中国人把孝视为人格之本、家庭和睦之本、国家安康之本。由于孝道是儒家伦理思想的核心,它成了中国社会千百年来维系家庭关系的道德准则。它毫无疑问是中华民族的一种传统美德。孝道文化是一个复合概念,内容丰富,涉及面广。它既有文化理念,又有制度礼仪(institutional etiquette)。一般来说,它指社会要求子女对父母应尽的义务,包括尊敬、关爱、赡养老人等等。孝道是古老的"东方文明"之根本。

翻译:Filial piety is the basic code of ethics in ancient Chinese society. Chinese people consider filial piety as the essence of a person's integrity, family harmony, and the nation's well-being. With filial piety being the core of Confucian ethics, it has been the moral standard for the Chinese society to maintain the family relationship for thousands of years. It's undoubtedly a traditional Chinese virtue. The culture of filial piety is a complex concept, rich in content and wide in range. It includes not only cultural ideas but also institutional etiquettes. Generally speaking, it refers to the obligation of children to their parents required by the society, including respect, care, support for the elderly and so forth. Filial piety is fundamental to the ancient "Oriental civilization".
Unit 4

原文:Valentine's Day on February 14 is celebrated in various American and European countries. It is a holiday of love and romance usually by exchanging valentines or love tokens between lovers. There are different origins regarding the festival. One legend goes that the Romans put a priest named Saint Valentine into prison for refusing to believe in the Roman gods. On February 14, Valentine was put to death not only because he was Christian, but also because he had cured the jailer's daughter of blindness. The night before he was executed he wrote her a farewell letter signed "From your Valentine". Later, February 14 became a holiday for people to show affection for their loved ones. Today, people celebrate Valentine's Day in different ways, sending greeting cards and flowers, giving chocolate or other gifts, or joining in romantic dinners. The holiday has now become popular all over the world. In China the festival is also becoming increasingly popular with young people.
翻译:美洲和欧洲各国都会庆祝2月14日的情人节。这是一个充满爱情和浪漫的节日,恋人之间通常都会交换情人卡和爱情信物。关于这个节日的起源有着不同的说法。一个传说是罗马人把一个叫圣瓦伦丁的神父关进了监狱,因为他拒绝相信罗马神。2月14日那天,瓦伦丁被处死,不仅因为他是基督徒,而且因为他曾治愈了一位监狱看守双目失明的女儿。他在被处死的前一天晚上给她写了一封署名“你的瓦伦丁”的告别信。后来,2月14日就成了一个人们可以为他们的情人展示感情的节日。现在,人们以不同的方式庆祝情人节,他们发送贺卡、鲜花,赠送巧克力或其他礼品,或共进浪漫的晚餐。现在这个节日已流行世界各地。在中国,这个节日也正越来越受年轻人的欢迎。

原文:农历七月初七是中国的七夕节 (Qixi Festival),是中国传统节日中最具浪漫色彩的一个节日。一些大的商家每年都举办不同的活动,年轻人也送礼物给他们的情人。因此,七夕节被认为是中国的“情人节”(Valentine's Day)。七夕节来自牛郎与织女(Cowherd and Weaving Maid)的传说。相传,每年的这个夜晚,天上的织女都会与牛郎相会。所以,在七夕的夜晚,人们可以看到牛郎织女在银河 (the Milky Way)相会。姑娘们也会在这一天晚上向天上的织女乞求智慧,以获得美满姻缘。但随着时代的变迁,这些活动正在消失,唯有标志着忠贞爱情的牛郎织女的传说一直流传民间。

翻译:July 7th on the Chinese calendar is Chinese Qixi Festival, the most romantic of all the traditional Chinese holidays. Every year, some big businesses organize various activities, and young people send gifts to their lovers. As a result, the Qixi Festival is considered to be Chinese "Valentine's Day". The Qixi Festival is derived from the legend of Cowherd and Weaving Maid. The legend holds that on this particular night every year the Weaving Maid in heaven meets with Cowherd. So, people can see Cowherd and Weaving Maid meeting in the Milky Way on the night of Qixi. On this night, girls would also beg Weaving Maid for some wisdom for a happy marriage. But, with the changing of times, these activities are diminishing. All that remains is the legend of Cowherd and Weaving Maid, a sign of faithful love, continuously circulated among the folk.

新视野大学英语(第三版)第二册课后翻译答案及原文?

2. 新视野大学英语第三版第三册课后习题答案

新视野大学英语第三册课后习题答案(完整版)
链接:https://pan.baidu.com/s/1O-a2eHT9d81BQ6lEcjfH_g
 提取码 280d
如果资源不正确,或者版本不正确,欢迎追问

3. 新视野大学英语第二版第2册课后习题

unit 5
1.他说话很自信,给我留下了很深的印象。
1.He spoke confidently,which impressed me most.
2.他父亲太爱忘事,总是在找钥匙。
2.My father is so forgetful that he is always looking for his keys.
3.我十分感激你给我的帮助。
3.I'm very grateful to you for all the help you have given me.
4.光线不足,加上地面潮湿,使得驾驶十分困难。
4.The bad light,coupled with the wet ground,made driving very difficult.
5.由于缺乏资金,他们不得不取消创业计划。
5.Being starved of funds,they had to cancel their plan to start a business.
6.每当有了麻烦,他们总是依靠我们。
6.They always lean on us whenever they are in trouble.
1.飞机可能会晚点几个小时,要是那样,我们等着就没有什么意义了.
2.乔治常常说谎,因此当他说他考试得了高分时没人相信他.
3.初了附近位于十字路口的那家小工厂,一切都静悄悄的.
4.缺少睡眠的人会感到很难集中心思干活.
5.我安排人去机场接克拉克先生,然后带他去宾馆.
6.一到达山顶,游客们都高兴地大叫起来.
Unit 6
1.就像机器需要经常运转一样。身体也需要经常锻炼。
1. (Just) as a machine needs regular running, so does the body need regular exercise.
2.在美国学习时, 他学会了弹钢琴。
2. He learned to play the piano while studying in the United States.
3.令我们失望的是,他会拒绝我们的邀请。
3. To our disappointment, he turned down our invitation.
4.真实的情况是,不管是好是坏,随着新科技的进步,世界发生了变化。
4. The reality is that, for better or worse, the world has changed with advance of new technologies.
5.我们班大多数女生在被要求回答问题时都似乎感到不自在。
5. Most of the female students in my class appear to be ill at ease when (they are) required to answer questions.
6.当地政府负责运动会的安全。
6. The local government took charge of the security for the sports meeting.
1.      足球之于意大利人,就像乒乓球之于中国人。
2.      教师没急着要班里同学现在作决定,而是要他们仔细考虑后再下决心。
3.      我不知道那是什么饮料,我喝了那么多;结果那些小伙子只能送我回家,因为我有点醉了。
4.      在中国北方,三月份往往多风。
5.      尽管如此,政府已经同意总支出增加6.2%。
6.      信息被定义为通过陈述事实向大脑传达的知识,它可以有多种形式。

新视野大学英语第二版第2册课后习题

4. 新视野大学英语(第二版)第一册Unit 3 答案

新视野大学英语(第二版)第一册Unit 3 
III.
1. Inwardly 2. regret 3. occasion 4. complained 5. urged
6. coordinate 7. reluctance 8. envy 9. adjust 10. amazed
IV.
1. in 2. of 3. on 4. on 5. to 6. out 7. to 8. to 9. on 10. about
V.
1. O 2.J 3.N 4.L 5.I 6.C 7.H 8.E 9.A 10.F
VI.
1. He had his ears pierced even though I told him not to.
2. It was exciting game even though no goals were scored.
3. He was treated exactly like all the other workers even though he had just joined the company.
4. Even though you disagree with her, she’s worth listening to.
5. There was never enough money to support his family even though he was hard-working and did two jobs at the same time.
VII.
1. After learning some simple Chinese, the American girl was able to communicate with the other students in her class.
2. When doing the writing exercise for this course, you should remember that you are writing according to a specific structure.
3. Until finished, the problem was a continuous worry to me.
4. While working at the computer, the young man was listening to music over the radio all the time.
5. The grass will grow more quickly if watered regularly.
VIII.
1. I have decided to accept the new post, even though the job is not very well paid.
2. The job has been taken to be very simple until (it is) actually started.
3. Now that you are planning to move to Canada, you must try to adjust to cold weather in winter.
4. He promised to help us to buy the house, but with a little reluctance.
5. This is an important meeting. Please see to it that you are not late for it.
6. He is experienced businessman who has engaged in foreign trade for quite a few years.
IX.
1. 他决心向那个女孩谈自己的计划,即使他知道她很可能拒绝听。
2. 一离开那条长长的正街,他就发现自己身处城里十分贫穷的区域。
3. 听到那首歌,我不禁悲从中来,想起了那些困苦的日子。
4. 每个想过健康生活的人,都必须在工作和娱乐之间寻求适当的平衡。
5. 我的第一位老板真让人讨厌,让每个人日子难过似乎是他的乐趣。我干了没多久就走人了。
6. 你能确保在本周末之前完成这项工作吗?伦敦有重要公干,总公司正在考虑派你去。
X. 1.A 2.B 3.C 4.B 5.B 6.A 7.B 8.B 9.C 10.A
11.C 12.C 13.A 14.B 15.C 16. C 17.C 18.A 19.B 20.A
XII
All of my classmates believe that Sandy has a good taste for music. The music she listens to always has a clear, strong rhythm and the music has a message for us to think about.Also, the words in the music are just like poems, so beautiful and easy for us to remember.

5. 新视野大学英语第三版2第四单元课后答案有哪些?

I Comprehension of The Text
1. The attitude is that if one is not moving ahead he is falling behind.
2. Time is treated as if it were something almost real. (People budget it, waste it, steal it, kill it, cut it, account for it; they also charge for it.) They do this because time is a precious resource.
3. Everyone is in a rush —often under pressure. City people always appear to be hurrying to get where they are going, restlessly seeking attention in a store or elbowing others as they try to complete their shopping.
4. Don’t take it personally. This is because people value time highly and they resent someone else “wasting”it beyond a certain appropriate point.
5. New arrivals in America will miss opening exchanges, the ritual interaction that goes with a cup of coffee or tea and leisurely chats.
6. Americans produce a steady flow of labor-saving devices. They communicate rapidly through faxes, phone calls or emails rather than through personal contacts.
7. The impersonality of electronic communication has little or no relation to the significance of the matter at hand.
8. It is taken as a sign of skillfulness or being competent to solve a problem or fulfill a job with speed in the U.S.
Vocabulary
III
1. charge 2. convention 3. efficient 4. obtain 5. competent 6. assessing 7. fulfill 8. conducting consequently 10. significance
IV.
1.behind 2. at 3. in 4. out 5. to 6.to 7. in 8. with 9. but 10.for
V.
1. L 2. C 3. D 4. N 5. O 6.A 7.E 8.G 9.I 10.K
WordBuilding
VI
1. commitment 2. attraction 3. appointment 4. impression
5. civilization 6. composition 7. confusion 8. congratulation
9. consideration 10. explanation 11. acquisition 12. depression
VII.
desirable favorable considerable acceptable
drinkable advisable remarkable preferable
1. advisable 2. desirable 3. favorable 4. considerable 5. remarkable 6. preferable 7. drinkable 8. acceptable
Structure
VIII
1. much less can he write English articles
2. much less can he manage a big company
3. much less could he carry it upstairs
4. much less have I spoken to him
5. much less to read a lot outside of it
IX
1. Having meals at home can cost as little as two or three dollars, whereas eating out at a restaurant is always more expensive.
2. We thought she was rather proud, whereas in fact she was just very shy.
3. We have never done anything for them, whereas they have done so much for us.
4. Natalie prefers to stay for another week, whereas her husband prefers to leave immediately.
5. Some praise him highly, whereas others put him down severely
Translation
X.
1. She wouldn’t take a drink, much less would she stay for dinner.
2. He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth.
3. How do you account for the fact that you have been late every day this week?
4. The increase in their profits is due partly to their new market strategy.
5. Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.
6. We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on.
XI
1. 我认为他不会抢劫,更不用说暴力抢劫了。
2. 男工平均工资每小时10美元,而女工才每小时7美元。
3. 自然界的平衡一旦遭到破坏,就会带来很多不可预知的影响。
4. 期终考试迫在眉睫,你最好多花点时间看书。
5. 有趣的是,消费者发现越来越难以辨别某些品牌的原产国。其部分原因来自于全球化带来的影响,部分原因是由于产地的变化。
6. 最近一次调查表明,妇女占总劳动力的40%。
Cloze
1. C 2.B 3.B 4.A 5.D 6.B 7.C 8.D 9.A 10.C
11.D 12.C 13.C 14.B 15.A
Structured Writing
XIV.
A larger and larger part of society is expressing its concern about environmental protection. Active in their concern, teachers and students hold specific meetings to discuss environmental protection. Also, city planners take environmental problems into serious consideration. And, though reducing pollution can be expensive, factories often take every possible measure to do their part. Many people are concerned and active because air and water pollution affects everyone and makes it difficult for cities to survive and businesses to make a profit.

新视野大学英语第三版2第四单元课后答案有哪些?

6. 新视野大学英语第三版第一册课后翻译原文及答案

大学英语精读第一册第三版答案及课后翻译
链接:https://pan.baidu.com/s/1dEpsNGvAA8wyWIOItOc2Ug
 提取码:4myz
如果资源不正确,或者版本不正确,欢迎追问

7. 新视野大学英语第三版2第四单元课后答案有哪些?

IComprehensionofTheText
1.Theattitudeisthatifoneisnotmovingaheadheisfallingbehind.
2.Timeistreatedasifitweresomethingalmostreal.(Peoplebudgetit,wasteit,stealit,killit,cutit,accountforit;theyalsochargeforit.)Theydothisbecausetimeisapreciousresource.
3.Everyoneisinarush—oftenunderpressure.Citypeoplealwaysappeartobehurryingtogetwheretheyaregoing,restlesslyseekingattentioninastoreorelbowingothersastheytrytocompletetheirshopping.
4.Don’ttakeitpersonally.Thisisbecausepeoplevaluetimehighlyandtheyresentsomeoneelse“wasting”itbeyondacertainappropriatepoint.
5.NewarrivalsinAmericawillmissopeningexchanges,theritualinteractionthatgoeswithacupofcoffeeorteaandleisurelychats.
6.Americansproduceasteadyflowoflabor-savingdevices.Theycommunicaterapidlythroughfaxes,phonecallsoremailsratherthanthroughpersonalcontacts.
7.Theimpersonalityofelectroniccommunicationhaslittleornorelationtothesignificanceofthematterathand.
8.ItistakenasasignofskillfulnessorbeingcompetenttosolveaproblemorfulfillajobwithspeedintheU.S.
Vocabulary
III
1.charge2.convention3.efficient4.obtain5.competent6.assessing7.fulfill8.conductingconsequently10.significance
IV.
1.behind2.at3.in4.out5.to6.to7.in8.with9.but10.for
V.
1.L2.C3.D4.N5.O6.A7.E8.G9.I10.K
WordBuilding
VI
1.commitment2.attraction3.appointment4.impression
5.civilization6.composition7.confusion8.congratulation
9.consideration10.explanation11.acquisition12.depression
VII.
desirablefavorableconsiderableacceptable
drinkableadvisableremarkablepreferable
1.advisable2.desirable3.favorable4.considerable5.remarkable6.preferable7.drinkable8.acceptable
Structure
VIII
1.muchlesscanhewriteEnglisharticles
2.muchlesscanhemanageabigcompany
3.muchlesscouldhecarryitupstairs
4.muchlesshaveIspokentohim
5.muchlesstoreadalotoutsideofit
IX
1.Havingmealsathomecancostaslittleastwoorthreedollars,whereaseatingoutatarestaurantisalwaysmoreexpensive.
2.Wethoughtshewasratherproud,whereasinfactshewasjustveryshy.
3.Wehaveneverdoneanythingforthem,whereastheyhavedonesomuchforus.
4.Nataliepreferstostayforanotherweek,whereasherhusbandpreferstoleaveimmediately.
5.Somepraisehimhighly,whereasothersputhimdownseverely
Translation
X.
1.Shewouldn’ttakeadrink,muchlesswouldshestayfordinner.
2.HethoughtIwaslyingtohim,whereasIwastellingthetruth.
3.Howdoyouaccountforthefactthatyouhavebeenlateeverydaythisweek?
4.Theincreaseintheirprofitsisduepartlytotheirnewmarketstrategy.
5.Suchmeasuresarelikelytoresultintheimprovementofworkefficiency.
6.Wehavealreadypouredalotoftimeandenergyintotheproject,sowehavetocarryon.
XI
1.我认为他不会抢劫,更不用说暴力抢劫了。
2.男工平均工资每小时10美元,而女工才每小时7美元。
3.自然界的平衡一旦遭到破坏,就会带来很多不可预知的影响。
4.期终考试迫在眉睫,你最好多花点时间看书。
5.有趣的是,消费者发现越来越难以辨别某些品牌的原产国。其部分原因来自于全球化带来的影响,部分原因是由于产地的变化。
6.最近一次调查表明,妇女占总劳动力的40%。
Cloze
1.C2.B3.B4.A5.D6.B7.C8.D9.A10.C
11.D12.C13.C14.B15.A
StructuredWriting
XIV.
Alargerandlargerpartofsocietyisexpressingitsconcernaboutenvironmentalprotection.Activeintheirconcern,teachersandstudentsholdspecificmeetingstodiscussenvironmentalprotection.Also,cityplannerstakeenvironmentalproblemsintoseriousconsideration.And,thoughreducingpollutioncanbeexpensive,factoriesoftentakeeverypossiblemeasuretodotheirpart.Manypeopleareconcernedandactivebecauseairandwaterpollutionaffectseveryoneandmakesitdifficultforcitiestosurviveandbusinessestomakeaprofit.

新视野大学英语第三版2第四单元课后答案有哪些?

8. 新视野大学英语第3版第1册Unit2课后答案和翻译

 新视野大学英语第3版第1册Unit2课后答案和翻译
                         导语:《新视野大学英语》(第二版)通过课本、光盘、网络等不同载体的有机结合,为新形势下的`大学英语教学提供多层次、多渠道、立体化的服务。下面我带来新视野大学英语第3版第1册Unit2课后答案和翻译,欢迎大家前来参考。
    
         新视野大学英语(第三版)第一册Unit 2答案【Section A】         III.1. appeals 2. identity 3. concern 4. disgusting 5. upset 6. influence 7. offensive 8. burst 9. stuff 10. thorough
         IV.
         1. off/ down 2. off 3. as 4. on 5. for 6. on/upon 7. to 8. over 9. in 10.of
         V. 1.H 2.F 3.D 4.K 5.B 6.C 7.L 8.I 9.O 10. N
          Sentence Structure 
         VI.
         1. Kate saw her brother Bill as she was getting off the school bus.
         Or: As she was getting off the school bus, Kate saw her brother Bill.
         2. As she was standing up from he seat, mother dropped the glass to the ground.
         Or: Mother dropped the glass to the ground as she was standing up from her seat.
         3. A policeman fired at a thief as the thief was bolting out of the house.
         Or: As the thief was bolting out of the house, a policeman fired at him.
         4. As she ran to catch the school bus, Sandy thought of her talk with her mother.
         Or: Sandy thought of he talk with her mother as she ran to catch the school bus.
         5. As the teacher entered the classroom, all the students shouted “Happy birthday” to him.
         Or: All the students shouted “Happy Birthday” to him as the teacher entered the classroom.
         VII.
         1. She listened to her favorite rock music while singing along with the words.
         2. She was putting on her jeans while asking me to hand her the sweater.
         3. He banged on the door while opening it.
         4. In the bathroom she put on some makeup while looking in the mirror.
         5. The schoolmaster shot an angry glance at the naughty first grader while talking with his parents.
          Translation: 
         VIII.
         1. As she was about to turn off the music, her father burst into he room and shouted at her, “Can’t you turn down the music a little bit?”
         2. the owner of the bar kept watching the girl dancing while pretending not to.
         3. Rock music appealed to Sandy so much that she turned it up, paying no attention to her father’s objection.
         4. As usual, when his parents don’t like what he wears, they start bugging him.
         5. At the meeting they discussed how to keep the lines of communication open between teachers and students.
         6. It makes my blood boil to think of these young boys and girls who are forced by their parents to beg for money along the streets.
         IX.
         1. 我认为那些在镇上游手好闲、在身上又文身又穿洞的青少年是在表达他们的个性。
         2. 因特网提供了一种更快捷的方式,让我们与全球的新老客户取得联系,并保持沟通渠道畅通无阻。
         3. 父母与自己十多岁的孩子的沟通问题不仅仅在于“代沟”,而且还在于双方都不完全理解对方的思想。
         4. 当父母与子女有了这类沟通障碍时,青少年面临的问题可能更大。
         5. 青少年常常要经历这么一个阶段,在这个阶段,他们觉得父母会让他们没面子,害怕他们达不到自己朋友的标准。
         6. 比如,青少年希望在外呆到很晚,但是当第二天早上要起床上学时,那又是另一回事了。
          Cloze 
         X.
         1. B 2.B 3.A 4.A 5.A 6.A 7.A 8.B 9.C 10.B 11.A 12.A 13.A 14.C 15.A 16.C 17.B 18.A 19.A 20.C
          Structured Writing 
         XII. The first thing you should do t make tea is to boil water. While waiting for it to boil, you can get your teapot out and put the right amount of tea leaves into it. When the water has come to boil, pour it into the teapot. Then wait for a few minutes to let the leaves steep. Next? Enjoy the tea.
         新视野大学英语(第三版)第一册Unit 2答案【Section B】          Readingskills 
         I.1.F 2.F 3.O 4.O 5.F plus O 6.O 7.O 8.O
          Comprehension of the T​ext 
         II. 1.C 2.A 3.B 4.D 5.D 6.C 7.B 8.A
          Vocabulary 
         III.
         1. entitled 2. ruin 3. evaluate 4. trend 5. attitude 6. tend 7. curiosity 8. applying 9. response 10. concept
         IV.
         1. to 2. in 3. between 4.about 5. across 6.to 7.to 8.in 9.to 10.for
    ;