1. 日语:において是什么意思?
……において是一个语法:是在……方面;在……之上 的意思。
2. 日语【なんて】是什么意思
相当于中文的“为什么?”
有时候也用在陈述句之前,不表示具体意思,相当于中国语中“对了,我想说”
比如
なんてさ、わたしは昨日あのデパートに行ってきた。(对了,我昨天去了那家百货店)
3. 日语"うそ"是什么意思?
嘘【うそ】【uso】①
【名】 (1)谎言,假话。(本当でないこと。)
嘘をつく。/说谎。
嘘をつけ!/你撒谎! 你胡扯!别瞎说啦!
どえらい嘘。/弥天大谎。
まっかな嘘。/纯粹的假话;彻头彻尾的谎言。
见えすいた嘘。/明显的谎言。
もっともらしい嘘。/若有其事的谎言。
罪のない嘘。/没有恶意的谎话。
嘘をあばく。/戳穿谎言。
天気が嘘のように晴れあがった。/天气难以置信地一下子开晴了。
嘘にもほどがある。/说假话也要有一个限度。
(2)不正确,错误。(误り。间违い。)
この答えは嘘だ。/这个答案是错误的。
嘘字。/错字;别字;白字。
(3)不恰当,不应该,不对头;吃亏。(不适当。)
いまこの映画をみておかなければ嘘だ。/现在,不看这个电影可就吃亏了呀!
その手でいかなくては嘘だ。/你不那样办可不应该。
嘘から出たまこと。/弄假成真『成』。
嘘の记事。/虚假新闻。
《常用惯用语》
(1)嘘から出たまこと。/弄假成真。(人を伪るつもりで言ったことが偶然事実となってしまうこと。)
(2)嘘も方便。/谎言亦方便。(一つの手段として时には嘘が必要なこともある。)
日英:查询结果不满意?帮小D改进一下吧
鷽【うそ】【uso】
〈动〉莺,红腹灰雀.
日英:查询结果不满意?帮小D改进一下吧
鷽【うそ】【uso】
红腹灰雀
日英:查询结果不满意?帮小D改进一下吧
うそ【うそ】【uso】①
【接头】 有点,稍微,总觉得,模糊感到。(少しばかり。)
うそさびしい。/稍微有些寂寞。
日英:查询结果不满意?帮小D改进一下吧
嘘【うそ】【uso】①
【名】谎言;假话;错误;不恰当
日英:查询结果不满意?帮小D改进一下吧
宇曽【うそ】【uso】
【日本地名】
4. 日语【うそ】是什么意思
嘘【うそ】【uso】①
【名】 (1)谎言,假话。(本当でないこと。)
嘘をつく。/说谎。
嘘をつけ!/你撒谎! 你胡扯!别瞎说啦!
どえらい嘘。/弥天大谎。
まっかな嘘。/纯粹的假话;彻头彻尾的谎言。
见えすいた嘘。/明显的谎言。
もっともらしい嘘。/若有其事的谎言。
罪のない嘘。/没有恶意的谎话。
嘘をあばく。/戳穿谎言。
天気が嘘のように晴れあがった。/天气难以置信地一下子开晴了。
嘘にもほどがある。/说假话也要有一个限度。
(2)不正确,错误。(误り。间违い。)
この答えは嘘だ。/这个答案是错误的。
嘘字。/错字;别字;白字。
(3)不恰当,不应该,不对头;吃亏。(不适当。)
いまこの映画をみておかなければ嘘だ。/现在,不看这个电影可就吃亏了呀!
その手でいかなくては嘘だ。/你不那样办可不应该。
嘘から出たまこと。/弄假成真『成』。
嘘の记事。/虚假新闻。
《常用惯用语》
(1)嘘から出たまこと。/弄假成真。(人を伪るつもりで言ったことが偶然事実となってしまうこと。)
(2)嘘も方便。/谎言亦方便。(一つの手段として时には嘘が必要なこともある。)
日英:查询结果不满意?帮小D改进一下吧
鷽【うそ】【uso】
〈动〉莺,红腹灰雀.
日英:查询结果不满意?帮小D改进一下吧
鷽【うそ】【uso】
红腹灰雀
日英:查询结果不满意?帮小D改进一下吧
うそ【うそ】【uso】①
【接头】 有点,稍微,总觉得,模糊感到。(少しばかり。)
うそさびしい。/稍微有些寂寞。
日英:查询结果不满意?帮小D改进一下吧
嘘【うそ】【uso】①
【名】谎言;假话;错误;不恰当
日英:查询结果不满意?帮小D改进一下吧
宇曽【うそ】【uso】
【日本地名】
5. 日语:シーリング是什么意思?
シーリング 日 【しーりんぐ】 【si-rinngu】:(英) ceiling 封印;封缄 玻璃胶,粘胶
6. 日语,うつりにけりな いたづらに わがみよにふる ながめせしまに 这都是什么意思?
小野小町
原文:花(はな)の色(いろ)は 移(うつ)りにけりな いたつらに わが身世(みよ)にふる ながめせし间(ま)に
翻译:忧思逢苦雨,人世叹徒然。
春色无暇赏,奈何花已残。
作者简介:小野小町(生卒年不详)平安初期代表性的女歌人,六歌仙之一。据说她十分美貌,于是“……小町”成了日语中美女的代名词。9世纪中叶,她曾在仁明天皇、文德天皇两朝天皇宫中担任女官,晚年不遇,落魄流浪而死。她生平不详,却留下诸多传说。据统计,全日本共有260多处流传着关于她的故事。
7. 日语「ばか」到底是啥意思
ばか
【ばか】【baka】①
【名・形容动词/ナ形容词】
1. 愚蠢,傻瓜,笨蛋;糊涂,糊涂虫。(知能が劣り愚かなこと。また、その人やそのさま)。
ばかな奴。/愚蠢的家伙;笨蛋。ばかみたい。/像傻瓜一样。亲ばか。/糊涂父母。
2. 缺乏常识。(社会的な常识にひどく欠けていること。また、その人)。
ばか、やめろ。/混蛋,住手!
3. 无聊;无价值。(つまらないこと。无益なこと。また、そのさま)。
そんなばかなことを言うな。/不要说那种无聊的话;不要说废话。
4. 过度,过分;极端。(度が过ぎること。程度が并はずれていること。また、そのさま)。
ばか力。/蛮力;傻劲。ばか正直。/过于正直;过分老实。
5. 失灵,失效。(用をなさないこと。机能が失われること。また、そのさま)。
螺子(ねじ)がばかになる。/螺丝失灵。
8. 日语,[ドラグ]这是什么意思?
ドラグ
【ドラグ】
曳力;阻力
日与外来词:
日语外来词,是指将日语中词汇借用到汉语的外来词,由日本的人名、地名等专有汉字词汇、日制汉语(例如“电话”)、日本流行文化词(例如“腐女”)、日本动漫名词(OP、ED、日语音译词(例如“纳尼”、“酱”、“桑”、“卡拉OK ”、“控”)和日语的固有词汇(例如“声优”)等流行到中国的词汇叫做日语外来词,总的说日语外来词不只是日制汉语这种纯汉字词,还包括在日本使用的拉丁字母缩写,就是没有假名词汇。