请帮忙翻译通顺这段英文,关于外汇交易的

2024-05-16

1. 请帮忙翻译通顺这段英文,关于外汇交易的

此“4小时MACD策略”会按输入的时间,赋予MACD图表信号(圆顶部、反弹的高点低于先前的高点等等)。它只观察到阻力的可能方向。人们想要一个机械式的系统来告诉他们一切,甚至替他们做卖买。它必须可绘制趋势线、识别模式、制定出入市点、止亏点和利润水平。然而,有一方面是人们忽略的,那就是市场上有一种情绪,即使是可能,也很难将它投入一个自动化的系统之中。
我要用这方式来解释一下。当我坐在沙滩上,周围有人在玩耍,而我却在阳光下背著大海休闲。人们在我身边四处奔跑追逐,却未让我紧张。但另一种行为却会教我留神。当他们在奔跑时有什么情绪挂在脸上,我必定注意到。事件的经过是这样的,那些看穿了道理,先起步奔跑的,是这个动作的带头人。当消息扬开了,群众得悉后开始反应,奔跑的人的数量就不断增加。
我有五件事情可以做。

~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~~~

请帮忙翻译通顺这段英文,关于外汇交易的

2. 请帮忙翻译通顺这段英文,关于外汇交易的

首先,我可以是一个紧张的“日光浴者”,每当有人来跑过来我都紧张得跳起来,虽然发现他们只是追球的,没什么大事。这就是90%做买卖的人的心理。跳起来,只发现是正常的拉锯活动,及他们止损的结是只是频频中枪,这些人很快就被吞掉。
其次,我可以戴上墨镜,搽上防晒油,把自己盖住,来忽略那些附近的“急跑”。这些人只把他们的买卖作“鱼饵”,两天后再来看形势。有时行,有时不行。入市一年之后,他们会发现自己只能做到差不多盈亏平衡。
第三,还有那些想对所有的细节都追根究底的。当他们看清楚为什么人们在跑时,他们已被海啸卷走了。到你弄清楚为什么市场上人人落荒而逃时,已为时已晚,你已无法脱身。他们总能预料何时是顶峰或见底,但可惜是反方向的。这些人总是迟到早退,这些人消失得最快。
第四,也有一些一看到任何风吹草动就跟风的。这小撮人确实能得到一些蝇头微利,但那倒要饱尝不少惊吓。我称他们为「看风跟盘者」。

~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~~~

3. 请帮忙翻译通顺这段英文,关于外汇交易的

我曾在很多论坛,只观察人的思维和行为。这论坛是第一个,我发现有人真正地交流一些有用的和正面的信息。
我总是问自己,为什么只有约5%是成功的,而整个的得益者是经纪人。经过两年的研究,也试过种种触手可及的策略,得出的的结论,人们的外观不同,在他们的看法不同,对交易的看法也有不同。
然后,我看到人们基于他们认为是正确的看法和诠释行事。我是对的,他们是错的,就是这种态度的类型。
然后,还有那些盲目跟风的,只要他给的方向,直至他们连续犯3次错,就改跟别的系统。
我为什么要告诉你所有关这些。如果你还没有试过用一系统做至少30宗现场买卖(纸上交易),你不能声称是成功的。 30宗交易之后,你将对这系统心里有数。“心里有数”的意思是你应该做笔记,记下每宗买卖所经历的情绪变化,为什么出错?是系统有误,还是我决定错误?我有坚守规条吗?我有跟随系统吗?还是我用上了自己的改写版等等等等。

~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~~~

请帮忙翻译通顺这段英文,关于外汇交易的

4. 请帮忙翻译通顺这段英文,是关于外汇交易的

1. 在短短16天左右,共获得约560±点子。
2. 查看那些时间你有可能做买卖的交易。
3. 在接下来的烛型价格的正开口处,允许它不作填补。
4. 允许各阶段皆有获利回吐,因为每个人的目标获利水平等等都不相同。
比方说,我们允许30%的总延误,我们仍然最终能从所有的交易中获得约400个点。
如果我们能管理这样的拉据时期,能获得或收获的是市场趋势。你会感到惊讶,去测试一下吧。
我真的很希望你觉得到这个(练习)是值得的正面的。
让我知道你的评价,因为我至今打算使用的所有材料教导其他人。
所以,您的意见我将不胜感激。

~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~~~

5. 英语翻译,有关交易汇款的事情,20分机翻勿扰!

I'm very sorry to have made your Surname and Given name upside down accidentally when I filled in the remittance note because of the habit that we Chinese are used to placing Surname before given name, which made me  make such a low-level error. Fortunetly, I have submitted it to Western Union to correct it, which will 
take about one week. After modification, I will inform you. At the due time, please bring your personalausweis to the postal bank to draw it.
I sinceresly apologize for it to you once more!


I'm very sorry to have made your Surname and Given name upside down accidentally when I filled in the remittance note because of the habit that we Chinese are used to placing Surname before given name, which made me  make such a low-level error. Fortunetly, I have submitted it to Western Union to correct it, which will 
take about one week. After modification, I will inform you. At the due time, please bring your personalausweis to the postal bank to draw it.
I sinceresly apologize for it to you once more!


I'm very sorry to have made your Surname and Given name upside down accidentally when I filled in the remittance note because of the habit that we Chinese are used to placing Surname before given name, which made me  make such a low-level error. Fortunetly, I have submitted it to Western Union to correct it, which will 
take about one week. After modification, I will inform you. At the due time, please bring your personalausweis to the postal bank to draw it.
I sinceresly apologize for it to you once more!

英语翻译,有关交易汇款的事情,20分机翻勿扰!