随着经济的发展,我们的生活水平有了很大的提高。 英语怎么翻译

2024-05-15

1. 随着经济的发展,我们的生活水平有了很大的提高。 英语怎么翻译

随着经济的发展,我们的生活水平有了很大的提高。翻译成英文是With the development of economy, our living standard has greatly improved.
1、with的英式读法是[wɪð];美式读法是[wɪð]。
单词直接源自古英语的wi,意为反对,对立;最初源自原始日耳曼语的withro,意为反对。
作介词意思有用;随着;包括;和 ... 一起。
2、development的英式读法是[dɪ'veləpmənt];美式读法是[dɪ'veləpmənt]。    
单词直接源自法语的developpor,意为展开。
作名词意思有发展;开发;生长;进展;[摄]显影;新开发区
3、economy的英式读法是[ɪ'kɒnəmi];美式读法是[ɪ'kɑːnəmi]。   
单词于1530年左右进入英语,直接源自古典拉丁语的oeconomia;最初源自古希腊语的oikonomia,意为家庭管理。
作名词意思有经济;节约。作形容词意思有经济的;廉价的。
4、standard的英式读法是['stændəd];美式读法是['stændərd]。
单词于12世纪中期进入英语,直接源自古法语的estandart;最初源自法兰克语的standhard,意为站得迅速或坚实。
作名词意思有标准;规格;水准;军旗。作形容词意思有标准的;普通的;规范的;权威的。
5、greatly在这里作副词意思是很;非常;大大地,修饰后面的形容词improved。
6、improved的英式读法是[ɪm'pruːvd];美式读法是[ɪm'pruːvd]。
单词于15世纪晚期进入英语,直接源自盎格鲁法语的emprouwer,意为使获利,使受益。
作形容词意思是改良的;改进的。是动词improve的过去式和过去分词。

扩展资料:
一、with的单词用法
1、with表示关系时还可作“与…合并〔混合,组合〕”解。
2、with表示伴随状态时,作“以与…同样的方向〔程度,比率〕”解。可接“名词+动词不定式”“名词+现在分词”“名词+过去分词”。
3、with表示比较时作“同…相比”“与…平行”解。
4、with可以用来表示虚拟语气,意思是“如果,假如”。用于诗歌或民谣的副歌、叠句中,with常无实际含意。
二、development的单词用法
n.	(名词)
1、development的基本意思是“发展,发达,开发”,指某人或某事〔物〕的抽象的进展;还可指其具体的进展情况,即“新阶段,新发明”。development有时还可指“新开发地”或一个可能影响一个地区局势的事件或新闻。
2、development还可作“显影”解,此时是不可数名词。
三、economy的单词用法
1、economy属于抽象名词,表示“节约”。
2、economy是可数名词,如an economy表示“一件节约的事”,而复数形式economies表示“多件节约的事。}
四、standard的单词用法
n.	(名词)
1、standard的基本意思是“标准,基准,水准,规范”,指事先制定出来的一种或一套客观、公正的规则,既可用作可数名词,又可用作不可数名词,引申可表示“平均质量,熟练程度,业务水平”“通俗的事物”“流行乐曲”等。
2、standard也可作“旗帜,标杆”解,常作军旗用,特指骑兵队的旗,又可作为国家、政府、军队、主义、运动等的象征旗,是书面用语。
3、standard还可作“支柱,基座”解。
五、improve的单词用法
v.	(动词)
1、improve的基本意思为“改善,提高”,可指健康状况、环境、形势等,也可指具体事物,还可间或指人。强调部分地或某种程度上对客体加以修补改正,以提高到较高水平或使其更受欢迎。本词不用于坏的事物变好,也不用于变得十分完美,无以复加。
2、improve用作及物动词时可接名词或代词作宾语,但不用于被动结构;用作不及物动词时主动形式常含有被动意义。
3、improve后常接反身代词表示“在知识或学问上有进步”,其后常接介词in。

随着经济的发展,我们的生活水平有了很大的提高。 英语怎么翻译

2. 英语翻译:随着人民生活水平的不断提高,人们越来越重视自己的身体

随着人民生活水平的不断提高,人们越来越重视自己的身体的翻译如下:
With the continuous improvement of people's living standards, people pay more and more attention to their bodies.
这个句子前面是伴随状语,后面是结果,是由一个主语发出两个动作或同一个主语处于两种状态,或同一个主语发出一个动作时又伴随有某一种状态。
因此应该先翻译伴随的情况,即“随着人民生活水平的不断提高”——With the continuous improvement of people's living standards,这句话需要放到整个句子的最前面,然后在翻译结果“人们越来越重视自己的身体”—— people pay more and more attention to their bodies.
后一句的翻译中涉及到了一个词组“越来越”,可以翻译为 more and more。
例句:这个地区的战略地位和经济地位变得越来越重要了。
释义:This region is becoming increasingly important both strategically and economically.
或者翻译为a growing number of,意思也是越来越多的。
例句:A survey of the British diet has revealed that a growing number of people 
are overweight 
释义:对英国人饮食进行的一项调查显示有越来越多的人超重。
伴随状语是指状语的动作伴随主句发生,它的特点是:它所表达的动作或状态是伴随着句子谓语动词的动作而发生或存在的。伴随状语的逻辑主语一般情况下必须是全句的主语,伴随状语与谓语动词所表示的动作或状态是同时发生的。

扩展资料
英语中伴随状语的应用:
1、使用分词形式
The dog entered the room, following his master.
这条狗跟着主人进了屋。
The master entered the room, followed by his dog.
主人进了屋,后面跟着他的狗。
2、用with复合结构
The little girls were playing with snow with their hands frozen red.
小女孩们在玩雪,手都冻红了。
3、用独立主格结构
The little boy goes to school, the little dog accompanying him every day.
这小孩每天去上学,那条小狗陪伴着他。
4、用形容词
Crusoe went home, full of fear.
克鲁索满怀恐惧地回家。
Confident of the victory the players are fighting hard.
运动员们对比赛夺胜满怀信心奋力拼搏。
The match will be broadcast live.
这场比赛将作实况转播。
5、用名词
He went away a beggar but returned a millionaire.
他讨吃要饭离家,腰缠万贯回归。
He who had been twice prime minister of the country, died civilian.
他曾两度出任这个国家的总理,而死的时候却是一个平民。
参考资料来源:百度百科-伴随状语
参考资料来源:百度翻译-随着人民生活水平的不断提高,人们越来越重视自己的身体

3. 英语翻译:随着人民生活水平的不断提高,人们越来越重视自己的身体

随着人民生活水平的不断提高,人们越来越重视自己的身体的英文:With the continuous improvement of people's living standard,people are attaching more and more importance to their health
句式:
With作状语,结构是“with+名词/代词+名词”,在句中表状态或说明背景情况 该结构常做伴随、方式、原因、条件等状语。
standard 读法 英 ['stændəd]  美 ['stændɚd] 
1、n. 标准;水准;旗;度量衡标准
2、adj. 标准的;合规格的;公认为优秀的
短语:
1、technical standard 技术标准
2、standard method 标准方法;标准措施
3、relative standard 相对标准;相关标准
4、discharge standard 排放标准
5、double standard 双重标准

扩展资料一、standard的词义辨析:
criterion, measure, standard, gauge这组词都有“标准”的意思,其区别是:
1、criterion 较正式用词,指判断、批评事物的标准,但不一定制成了规章。
2、measure 与standard基本同义,但多用于比喻,指衡量某事物的质量准则。
3、standard 指公认为决定事物质量或人的品质的准则或原则。
4、gauge 专指测量物体大小、厚度、直径等的标准规格。
二、standard的用法:
1、standard的基本意思是“标准,基准,水准,规范”,指事先制定出来的一种或一套客观、公正的规则,既可用作可数名词,又可用作不可数名词,引申可表示“平均质量,熟练程度,业务水平”“通俗的事物”“流行乐曲”等。
2、standard可作“旗帜,标杆”解,常作军旗用,特指骑兵队的旗,又可作为国家、政府、军队、主义、运动等的象征旗,是书面用语。standard还可作“支柱,基座”解。
3、standard用作形容词的意思是“标准的,合乎标准的,规范的”,在句中多用作定语,引申可表示“公认为权威或优秀的”。standard也可作“普通的,正常的,一般的”解。
4、standard在句中偶尔可用作表语。

英语翻译:随着人民生活水平的不断提高,人们越来越重视自己的身体

4. 用英文翻译:随着国家不断的发展,社会不断的进步。人们的生活水平在不断的提升

随着国家不断的发展,社会不断的进步。人们的生活水平在不断的提升 With the development of the country continuously, social progress continuously. People's standard of living continues to improve

5. 随着社会的发展 人民生活水平的提高 用英语怎么说

随着社会的发展,人民生活水平在提高。With the development of society, people's living standard (或quality of life) is raising.
或者
As society advances, people's quality of life is improving.

如果要分开来说的话:
随着社会的发展 - With the development/advancement of society
人民生活水平的提高 - raise/improvement/increase of the people's quality of life.
手翻。希望能帮到你^^ 
(楼上不应该用level of people's life, 这样虽然语法并没错,但是很不地道。生活水平是不会这么说的。)

随着社会的发展 人民生活水平的提高 用英语怎么说

6. 随着社会的发展人民生活水平的提高用英语怎么说

With the development of society, people's living standards are improving.本句为陈述句。要注意living standards在这里要用复数形式。
一、With
1、含义:prep. 用;随着;包括;和 ... 一起。
2、用法
with表示状态时,还可作“跟上…”“听懂…的话”解,一般用于疑问句或否定句中。
with表示关系时还可作“与…合并〔混合,组合〕”解。
with表示伴随状态时,作“以与…同样的方向〔程度,比率〕”解。可接“名词+动词不定式”“名词+现在分词”“名词+过去分词”。
The risk of severe illnesses increases with age.
患重病的风险随着年龄的增加而增加。
二、development
1、含义:n. 发展;开发;生长;进展;[摄]显影;新开发区。
2、用法
直接源自法语的developpor,意为展开。
development的基本意思是“发展,发达,开发”,指某人或某事〔物〕的抽象的进展;还可指其具体的进展情况,即“新阶段,新发明”。
development有时还可指“新开发地”或一个可能影响一个地区局势的事件或新闻。
development还可作“显影”解,此时是不可数名词。
The main impediment to development is the country's large population.
发展的主要障碍是这个国家人口太多。
三、society
1、含义:n. 社会;(共同遵守一定的习俗、法律等的)特定群体;社团;协会;上层社会;社交圈;交往。
2、用法
1531年进入英语,直接源自古法语的societe;最初源自古典拉丁语的societatem。
society的意思是“社会”,当把人看成属于有组织的大群体时,这些人就统称为社会。是不可数名词,前面不加冠词。在特指某一种社会时,可以用作可数名词。
society作“社会团体,协会,社”解时是可数名词。作“社交界”解时是不可数名词。
In these novels society figures largely as a jungle.
在这些小说中,社会基本上就像是一个弱肉强食的丛林。


四、living
1、含义:adj. 活着的;生动的;n. 生活;生计。动词live的现在分词.
2、用法
直接源自古英语的libban,意为居住在某地。
living作形容词的基本意思是“活着的”,指长久存在,活力经久不衰,可用于人也可用于物,还可用于比喻。living在句中作定语时,既可前置也可后置。引申可作“现存的;在使用中的”“逼真的,生动的”解。
living无比较级和最高级形式。
living作名词解时,是“生活,生计”的意思,指的是一种谋生的具体方式或手段,是可数名词,常与冠词a连用。
He was the greatest living novelist in England.
他是英国活着的最伟大的小说家。
五、improving
1、含义:n. 改良;改进;动词improve的现在分词形式.
2、用法
improve的基本意思为“改善,提高”,可指健康状况、环境、形势等,也可指具体事物,还可间或指人。强调部分地或某种程度上对客体加以修补改正,以提高到较高水平或使其更受欢迎。本词不用于坏的事物变好,也不用于变得十分完美,无以复加。
improve用作及物动词时可接名词或代词作宾语,但不用于被动结构; 用作不及物动词时主动形式常含有被动意义。
The animal kingdom merely takes a scattershot approach to improving its species.
动物王国只不过是利用漫无目标的办法改良自己的物种。

7. 认为随着社会的进步人们生活水平不断提高 英文怎么说

认为随着社会的进步人们生活水平不断提高的英文:It is believed that with the progress of society, people's living standards are constantly improving.
其他短语表达:
1、international standard 国际标准
2、standard of living 生活水平;生活标准
3、industry standard 产业标准
4、technical standard 技术标准
5、standard method 标准方法;标准措施
standard 读法   英 [ˈstændəd]   美 [ˈstændərd]  
1、n.(品质的)标准,水平,规格,规范;正常的水平;应达到的标准;行为标准;道德水准
2、adj.普通的;正常的;通常的;标准的;(符合)标准的;按一定规格制作的;权威性的

扩展资料词语用法:
1、standard的基本意思是“标准,基准,水准,规范”,指事先制定出来的一种或一套客观、公正的规则,既可用作可数名词,又可用作不可数名词,引申可表示“平均质量,熟练程度,业务水平”“通俗的事物”“流行乐曲”等。
2、standard也可作“旗帜,标杆”解,常作军旗用,特指骑兵队的旗,又可作为国家、政府、军队、主义、运动等的象征旗,是书面用语。standard还可作“支柱,基座”解。
词义辨析:
criterion, measure, standard, gauge这组词都有“标准”的意思,其区别是:
1、criterion 较正式用词,指判断、批评事物的标准,但不一定制成了规章。
2、measure 与standard基本同义,但多用于比喻,指衡量某事物的质量准则。
3、standard 指公认为决定事物质量或人的品质的准则或原则。
4、gauge 专指测量物体大小、厚度、直径等的标准规格。

认为随着社会的进步人们生活水平不断提高 英文怎么说

8. 英语翻译 最近几年人们的生活水平提高了很多。

1.最近几年人们的生活水平提高了很多。现在大部分家长都能给孩子提供良好的教育。
 People's living conditions have improved a lot in (recent years). Noe most of parents can (afford)their children a good education.
2.中国的大部分人都听说过希望工程。它是一个帮助人们的社会组织。
 Most people in China have (heared)Projiet Hope. It is a(social)service program to help people.
3.九江因庐山而闻名。
 Jiujiang (is famous with)Mount Lu.