德语高手帮忙翻译一下谢谢

2024-05-16

1. 德语高手帮忙翻译一下谢谢

四个性格迥异的孩子有一个共同的梦想,去追逐速度和冒险。 城堡?(为什么是城堡,有没有大错呢)在孩子的心中是传奇般的地方,这里是冒险的,刺激的,困难重重的。传说历史上所有赛跑世界冠军就是来自他们之中。对于这些孩子来说,他们的目标就是获得参赛资格。当然也包括这四个孩子。有钱的公子哥罗宾,英勇的大卫和他的小妹妹露卡,还有倒霉的奇奇。他们获得了一张参赛资格,为了实现他们的梦想,从现在起他们要重归于好

摘要

德语高手帮忙翻译一下谢谢

2. 德语高手进 帮忙翻译一下

四个完全不同的孩子--一个共同的对于速度和冒险的梦想
山是一个对于孩子而言神奇的冒险的吸引人的和及其神秘的竞赛竞技场,所有的竞赛历史的世界冠军都是按照这个传奇来自于他们中的。对所有赛跑的孩子的邀请是一个目的。同样对我们的四个孩子,富有而无知的罗宾,有志气的大卫和他的小妹妹,以及尖刻的kiki。他们得到一个邀请,而且必须从现在开始为了能够实现他们的梦想而召集起来。
翻开一个总体的内容概要
可能是一本小说货故事的概述

3. 德语高手翻译下

1,我的德语水平比英语差很多,只是在高中的时候学了3年。毕业到现在都6-7年了,我忘的都差不多了。
Mein Deutsch ist viel schlechter als mein Englisch. Ich habe nur in der drei jaehrigen Mittelschule Deutsch gelernt und es ist  nach der Absolvierung schon 6 oder 7 Jahre vorbei, ich habe fast alles ,was ich gelernt habe, vergessen.

2,以前我做过的工作也没哟接触到德语。
Ich habe fruehr bei meiner Arbeit mit Deutsch nicht zu tun.
3,我很想为今天准备些什么,但是我的孩子前几天都生病在家,都没来得及学习,所以我想今天我的状态不会很好。
Ich wollte eigentlich irgend etwas fuer heute vorbereiten,aber mein Kind war vor paar Tagen krank und ich habe kaum Zeit vorzubereiten. Ich vermute, heute werde ich nicht in einer guten Lage.

4,如果不能通过的话,的确很可惜,那也没办法,毕竟我试过了。
Wenn ich heute nicht bestehen kann, waere es sehr schade. Ich kann auch nicht machen,aber auf jedem Fall habe ich versucht.

5,都说这个面试难度很高,所以我和我老公都报名了,这样子机会大一点。
Man sagt, die Pruefung diesmal sehr schwer sein sollte, ich und mein Mann ,wir beiden haben gegemeldet, und so koennten wir vielleicht mehr  Chance haben. 
6,学校毕业以后,我在工作上都很少用到英语,所以很多都忘了。毕业到现在都6-7年了。
Nach der Absolvierung benutze ich bei der Arbeit mein Englisch sehr selten, ich habe viel vergessen, es ist schon 6-7 Jahre vorbei ,nachdem ich mein Studium beendet habe.
7,我在中国读完小学,然后来意大利上的初中和高中。
Ich habe in China nur die Grundschule besucht und dann kam ich nach Italien, in Italien habe ich die Mittel und Oberschule besucht.

8,我做过的工作都是自己经营管理,以前是在父母的服装店里工作,由于父母不会意大利语,所以店里的一切大小事物都是我管理的,结婚后,和老公开了家网吧,两个人一起管理。所以我的管理能力还是很强的。
Was ich bis jetzt gearbeitet habe, ist meistens eine selbststtaedige Taetigkeit. Ich habe vorher beim Kleidungsgeschaefts meiner Eltern gearbeitet, weil meine Eltern nicht italienisch sprechen koennen. Ich muss mich fast um alles kuemmerte,was  mit dem Geschaeft zu tun ist.
Spaeter, Nachdem ich verheiratet habe , ich und mein Mann , wir beiden haben eine Internetbar eroeffnet und wir betreuen das Geschaeft zusammen. In diesem Sinne sollte man meine Verwaltungsfaehigkeit lieber nicht unterschaetzen.

9,最后,我认为虽然我这次可能在面试的时候成绩不出色,但是我

Zum Schluss wollte ich nur sagen, es kann sein,dass meine Faehigkeit diesmal bei der mundlichen Pruefung nicht besonders beeindruckt waere.aber ich ....

德语高手翻译下

4. 求帮忙把下面一段中文翻译成德语~

"Faust" ist ein berühmter Deutscher Dichter, Denker, Dichter Goethe meisterwerk, ist ein bis zu 10.000 二千一百一十一 zeile 25 im Bereich der oper, der Erste, ohne unterschied der AKT.Der Zweite Teil 27 Spiele in fünf Akten.Das Stück keine kohärente Handlung, sondern die Entwicklung der ideologie die Faust ALS hinweis.
Faust der Weiterbildung, die suche nach Wahrheit, durch den das Leben, die liebe Leben, Politik, klassische schönheit und verdienstvolle verfolgt in fünf phasen.Diese fünf stufen Hat die realität die grundlage für konzentrierte, wurde sie von der Renaissance bis zu beginn des 19. Jahrhunderts in Deutschland und Die Europäische bourgeoisie mehrere hundert Jahre suchen und Sich spirituellen Reise.Hier, 浮士德可 sagte, IST eine symbolische bilder, Goethe War DAS schicksal der menschheit wird er ALS eine inkarnation zu gestalten.Natürlich, die so genannte IST in der TAT der bourgeoisie der menschheit in zeiten steigender typische Bild eines fortschrittlichen intellektuellen erweitert werden.MIT anderen bürgerlichen Denker der Aufklärung Wie auch die Klasse von Goethe ALS Vertreter der menschheit.Faust aus der dunklen höhle, Sich in der Natur und weite zu Leben, verkörpert von der Renaissance und reformation, bis zum "Sturm und Drang" - Bewegung der bürgerlichen ideologie erwachen, negative theologie, kritisieren die Dunkle realität anti - feudalen Geist.Faust und 玛甘 tränen der liebe, Drama, IST auf der suche nach Glück und hedonismus der engen persönlichen egoismus philosophischen reflexion und negation.In der Politik und in der niederlage der Aufklärung ", dass die politischen ideale der aufgeklärten monarchen illusorisch.MIT DEM unglücklichen ausgang der Helen MIT erklärt wird, wenn die klassische schönheit ästhetische Bildung des modernen Menschen humanitäre die enttäuschung.Schließlich in der mobilisierung DER MASSEN aus der Natur, die Faust, Die Große Karriere zu irdischen Paradies habe die Wahrheit, von der WIR nicht schwer zu sehen, in der der Aufklärung im 18. Jahrhundert nationalisten Immer wieder durch "Das Reich der Vernunft" in den Schatten, und im 19. Jahrhundert War der utopischen Sozialisten nach Zukunft klingt.

5. 求高手帮我翻译一点德语,悬赏~~~

1.报纸上的广告不是商品广告传单,而是包含了指控与辩解
2.商品广告传单与玻璃容器无关(垃圾邮件)
3.商品广告传单一再划分到不同的(错误的)类别中(交叉)
4.用于公司或主页等的广告宣传作为私人广告
5.用户是商人或商业供货人,选择私人广告(请详述)
6.用户具有多个帐户或者使用假名字(请详述)

求高手帮我翻译一点德语,悬赏~~~

6. 翻译成德语求帮忙

ich glaube, die Methode, die mir sehr gefällt, ist oft auszusprechen.
GRÜNDE:
Bei öfterer Aussprache kann man  Routine im Deutsch Ausdruck haben und gegen Artikulation empfindlich sein. Gleichzeitig werden Aussprache und Hörverstehen verbessert.
wenn man sprechen würde, könnte man die Sprache im Alltag verwenden, die viel effektiver als Vokabellisten. Außerdem entspricht diese Methode das Naturgesetz. Und zwar man würde die Sprache mit Verhalten und Empfindung verstehen,  wenn man nur ein kleines Kind wäre.

TIPPS
Hab keine Angst davor, ein Fehler zu machen. Sprache ist für die Kommunikation, deren Ziel nicht eine Prüfung zu bestehen ist, sondern Informationen zu übertragen. Es würde Kommunikation beeinflussen, wenn man zu lange über Grammatik nachdenken würde.
Es wäre besser, wenn ich einen Tandempartner hätte, um aktiv zu sein. Sonst müssen wir mehr kassetten hören und damit sprechen. Mit diesem Weg kann man auch das Ausspracheproblem einfacher finden und korrigieren.

7. 求帮忙翻译一句德语

谁来承担我的邮资费用?这个机械不能运作确实不是我的问题。如果他们(或者您?您的话是大写Sie)再给我寄一遍的话,关税就要再缴一次,哪怕这个货物是再次到达我这里的。我很愿意把这个器械寄回去并且拿回我(之前缴的)全部金钱。通过paypal的话这是否可行?此致
很显然这位之前买了什么东西但是不能用了,可能卖方提出免费给修(或者给换),但是买方认为一去一回的话还要再缴一遍关税太不值了,哪怕是原货修完返寄也要再交一遍关税,同样不值。他现在只想取消交易并且拿回自己的钱,而东西原封退回。但是他不知道用paypal这可不可行,所以有此一问。
ps:其实原货再次寄回的话理论上可以免关税,但是需要他专门在寄回给卖家的时候办理手续,邮局会给这个东西做登记,然后给他个贴纸单子。在卖方再次把这件货物寄回时需要把这个单子贴在外箱上,海关查验过后可以节省第二次关税。但这个确实挺麻烦的,而且也不知道办手续有没有费用,他肯定不太愿意做。你们慢慢沟通吧……

求帮忙翻译一句德语

8. 懂德语的大虾们,帮我翻译一下啊,跪求啊

根据我掌握的知识来推测:
 erlangen(埃尔兰根)是巴伐利亚州的一座城市,隶属于Erlangen-Höchstadt(埃尔兰根-赫希斯泰特)专区。
bubenreuih 应该是Bubenreuth(布本罗伊特)的误记。布本罗伊特也是埃尔兰根-赫希斯泰特专区的城市,位于纽伦堡附近。
ann 应该是am的误记。am是an dem的缩写;am 19表示日期“19日”。
至于erernft和 heinrirhrdlh是哪两个单词的误记,就不清楚了。我只知道Heinrich(海因里希)是德国男性常用的名字,看来这个词是根据人名演化而来的地名。
希望能对你起到一点参考作用。